Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
14
2-ply heavier spun yarn
3-ply heavier spun yarn
Aerodyne
Anticipate workload
Assess the workload
Control the volume of work
Forecast a workload
Forecast workload
Foresee workload
Heavier-than-air aircraft
Monitor the load of work
Monitor workload
Three-ply heavier spun yarn
Two-ply heavier spun yarn
WES
Workload
Workload Exchange System
Workload Transfer System

Vertaling van "heavier workload " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
anticipate workload | foresee workload | forecast a workload | forecast workload

pvoir la charge de travail


3-ply heavier spun yarn [ three-ply heavier spun yarn ]

fil plus gros fait de trois brins


2-ply heavier spun yarn [ two-ply heavier spun yarn ]

fil plus gros fait de deux brins


complete procedures required for heavy aircraft flights | perform procedures to meet requirements for flying aircraft heavier than 5,700 kg | comply with required procedures for heavy aircraft flights | undertake procedures to meet requirements for flying aircraft heavier than 5,700 kg

entreprendre des procédures pour respecter les exigences applicables aux avions de plus de 5 700 kg


control the volume of work | monitor the load of work | assess the workload | monitor workload

contrôler la charge de travail


Workload Exchange System [ WES | Workload Transfer System ]

Système d'échange de la charge de travail [ SECT | Système de transfert de la charge de travail ]








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The administrative requirement for everything from environmental assessments to the extra coordination effort required due to the greatly reduced number of training areas available to us, along with ensuring that maximum economy and accountability is achieved whenever training is conducted, has imposed heavier and heavier workloads on the full-time training support staff.

Les exigences administratives associées à toutes nos activités, qu'il s'agisse des évaluations environnementales ou de la coordination supplémentaire requise à cause de la grande pénurie de secteurs d'entraînement, combinées aux impératifs d'économie et d'efficacité maximums à satisfaire lorsqu'il y a activité d'instruction, ne cessent d'augmenter la charge de travail du personnel de soutien de l'instruction embauché à plein temps.


The last time around we had a heavier workload than we're facing now and there were some things we just didn't get to—particularly private members' bills—as expeditiously as the movers would have wanted or I, as a committee member, would have wanted.

La dernière fois, nous avions encore plus de travail et nous n'avons pas abordé certaines questions—surtout les projets de loi d'intérêt privé—aussi rapidement que les motionnaires l'auraient voulu ou que moi-même, en tant que membre du comité, l'aurais souhaité.


According to a new report issued by the Canadian Institute for Health Information (CIHI) in June 2002, physician supply in Canada peaked in 1993 and has suffered a 5% decline since then, bringing the ratio of physicians to population down to the level it was 15 years ago.[14] This report provided one more graphic illustration of the extent of the human resource shortage and its consequences, including fewer family doctors, fewer younger physicians and heavier workloads for doctors.

Selon un nouveau rapport publié par l’Institut canadien d’information sur la santé (ICIS) en juin 2002, le nombre de médecins a atteint un sommet au Canada en 1993; il a diminué de 5 % depuis, ce qui a fait baisser le ratio médecin-population au niveau d’il y a 15 ans[14]. Le document de l’ICIS illustre une fois de plus la grave pénurie de ressources humaines ainsi que ses conséquences, notamment le moins grand nombre d’omnipraticiens et de jeunes médecins et la charge de travail plus lourde des médecins.


(10a) In addition to differences relating to reproductive functions, biological differences between women and men also include, for example, the better infant survival rates of females, sex-specific diseases, distinctions in symptoms of diseases, or women's longer life expectancy, which in combination with existing social factors embodied by gender inequalities such as lesser access to resources, heavier workload, gender-based violence against women and gender-based discrimination, significantly affect the health status of women and therefore call for gender to be adequately integrated into public health policies as a determinant of heal ...[+++]

(10 bis) Outre des disparités liées aux fonctions de reproduction, il existe des différences biologiques entre les femmes et les hommes concernant notamment le taux de survie plus élevé chez les enfants de sexe féminin, les maladies spécifiques au sexe, les écarts entre les symptômes des maladies, ou l'espérance de vie, qui est plus longue chez les femmes, des différences qui, en s'ajoutant aux facteurs sociaux actuels incarnés par les inégalités entre les hommes et les femmes, telles qu'un accès limité aux ressources, une plus lourde charge de travail, la violence à l'encontre des femmes et la discrimination fondée sur le genre, influen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Do you think these new Criminal Code offences will mean more investigations and a heavier workload for the RCMP?

Pensez-vous que ces nouvelles infractions prévues au Code criminel entraîneront une augmentation des enquêtes et de la charge de travail de la GRC?


– (SV) I believe that those committees that will have a heavier workload as a result of the entry into force of the Treaty of Lisbon need to be reinforced. This justifies an increase in the number of staff for Parliament’s and the groups’ secretariats in these committees.

– (SV) Je pense que les commissions qui verront augmenter leur charge de travail en raison de l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne doivent être renforcées, ce qui justifie une augmentation de l’effectif des secrétariats du Parlement et des groupes au sein de ces commissions.


– (SV) We Swedish Social Democrats believe that those committees that will gain a heavier workload with the entry into force of the Treaty of Lisbon need to be reinforced.

– (SV) Les socio-démocrates suédois estiment que les commissions qui verront leur charge de travail augmenter avec l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne doivent être renforcées.


The quality of their work suffers from their taking on a similar or heavier workload with fewer resources.

La qualité de leur travail en souffre parce qu'ils doivent assumer une charge de travail égale ou supérieure avec moins de ressources.


13. Notes that, according to the Court of Auditors annual report, the EuropeAid director-general's activity report makes no mention of major internal control weaknesses; notes that these weaknesses consist mainly of insufficient audits and follow-up and that weaknesses in national authorising officers' management capability result in a heavier workload for the delegations; calls on the Commission to take appropriate action and to report on that action;

13. observe que, selon le rapport annuel de la Cour des comptes, le rapport d'activité du directeur général d'EuropeAid ne mentionne pas de déficiences importantes affectant le contrôle interne; relève que ces déficiences concernent notamment l'insuffisance des audits et du suivi, et que les déficiences affectant la capacité de gestion des ordonnateurs nationaux entraînent une charge de travail accrue pour les délégations; demande à la Commission de prendre les mesures appropriées ainsi que d'en faire rapport;


13. Notes that, according to the Court of Auditors' annual report, the EuropeAid Director-General's activity report makes no mention of major internal control weaknesses; notes that these weaknesses consist mainly of insufficient audits and follow-up and that weaknesses in national authorising officers' management capability result in a heavier workload for the delegations; calls on the Commission to take appropriate action and to report on that action;

13. observe que, selon le rapport annuel de la Cour des comptes, le rapport d'activité du directeur général d'EuropeAid ne mentionne pas de déficiences importantes affectant le contrôle interne; relève que ces déficiences concernent notamment l'insuffisance des audits et du suivi, et que les déficiences affectant la capacité de gestion des ordonnateurs nationaux entraînent une charge de travail accrue pour les délégations; demande à la Commission de prendre les mesures appropriées ainsi que d'en faire rapport;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heavier workload' ->

Date index: 2025-10-13
w