Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heaton-harris has obviously " (Engels → Frans) :

Mr. Richard M. Harris (Prince George—Bulkley Valley, Ref.): Mr. Speaker, it is obvious that the Y2K bug has come early to the Minister of Industry.

M. Richard M. Harris (Prince George—Bulkley Valley, Réf.): Monsieur le Président, de toute évidence, le ministre de l'Industrie a été frappé prématurément par le bogue de l'an 2000.


Mr. Dick Harris (Prince George—Bulkley Valley, Ref.): Madam Speaker, the hon. member has obviously not taken the time to look into the rescue plan that the Chilean government put into place when its public pension system was on the brink of disaster.

M. Dick Harris (Prince George—Bulkley Valley, Réf.): Madame la Présidente, il est clair que le député n'a pas pris le temps de jeter un coup d'oeil sur le plan de sauvetage que le gouvernement chilien a mis en place quand il a constaté que son régime public de pensions frôlait la catastrophe.


I think that we really have to understand that Mr. Harris is in election mode and he has obviously decided that it's easier for him to run against the federal government than to defend his own record.

Il faut bien comprendre que M. Harris est en mode préélectoral et estime de toute évidence qu'il est plus facile de s'en prendre au gouvernement fédéral que de défendre son bilan.


Christopher Heaton-Harris Subject: Elections 2009 and the Lisbon Treaty

Christopher Heaton-Harris Objet: Élections 2009 et traité de Lisbonne


Christopher Heaton-Harris Subject: Consumer protection and the Lisbon Treaty

Christopher Heaton-Harris Objet: Protection des consommateurs et traité de Lisbonne


– (DE) Mr President, as Mr Heaton-Harris has obviously got hold of the wrong figures, I would just like to briefly repeat what Mr van Hulten has just said, namely that nine dismissals were requested.

- (DE) Monsieur le Président, puisque apparemment M. Heaton-Harris a obtenu des chiffres erronés, je souhaiterais seulement répéter rapidement ce que mon collègue van Hulten a déjà dit : neuf licenciements ont été demandés.


The following were present for the vote:Diemut R. Theato, chairman; Herbert Bösch.1st vice-chairman; Paulo Casaca, 2nd vice-chairman and rapporteur; Freddy Blak, 3rd vice-chairman; María Antonia Avilés Perea, Juan José Bayona de Perogordo, Den Dover (for Gabriele Stauner), Helmut Kuhne, Brigitte Langenhagen, John Joseph McCartin (for Generoso Andria), Erik Meijer (for Michel-Ange Scarbonchi), Eluned Morgan, Jan Mulder (for Antonio Di Pietro), Heide Rühle (for Bart Staes), Ole Sørensen, Ursula Stenzel (for Christopher Heaton-Harris), Rijk van Dam, Michiel van Hulten.

Étaient présents au moment du vote les députés Diemut R. Theato (présidente), Herbert Bösch (premier vice-président), Paulo Casaca (deuxième vice-président et rapporteur), Freddy Blak (troisième vice-président), María Antonia Avilés Perea, Juan José Bayona de Perogordo, Den Dover (suppléant Gabriele Stauner), Helmut Kuhne, Brigitte Langenhagen, John Joseph McCartin (suppléant Generoso Andria), Erik Meijer (suppléant Michel-Ange Scarbonchi), Eluned Morgan, Jan Mulder (suppléant Antonio Di Pietro), Heide Rühle (suppléant Bart Staes), Ole Sørensen, Ursula Stenzel (suppléant Christopher Heaton-Harris), Rijk van Dam et Michiel van Hulten.


– (NL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should first of all like to dissociate myself from the remarks made by Mr Chris Heaton-Harris and I believe that the Commissioner has very effectively outlined the framework within which the amendments to the Theato report were rejected in this Parliament. This is indeed a correct account.

- (NL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, mes chers collègues, je voudrais tout d'abord prendre mes distances par rapport aux observations de M. Chris Heaton-Harris. Je pense que Mme la commissaire a parfaitement expliqué le cadre dans lequel le Parlement avait rejeté les amendements du rapport Theato.


They said they want to come to Parliament and address fiscal responsibilities but they obviously do not know the difference between a bond and a bullet (1520) Mr. Dick Harris (Prince George-Bulkley Valley, Ref.): Mr. Speaker, it has been an experience in the House today listening to Liberal members trying to defend this indefensible gun control legislation, Bill C-68.

Les réformistes ont dit qu'il voulaient venir au Parlement pour obliger le gouvernement à prendre ses responsabilités financières mais, de toute évidence, ils ne savent pas faire la différence entre une obligation et une balle (1520) M. Dick Harris (Prince George-Bulkley Valley, Réf.): Monsieur le Président, c'est toute une expérience aujourd'hui à la Chambre d'écouter les députés libéraux essayer de défendre cette mesure législative indéfendable qu'est le projet de loi C-68 concernant le contrôle des armes à feu.




Anderen hebben gezocht naar : obvious     rescue plan     member has obviously     think     has obviously     christopher heaton-harris     heaton-harris has obviously     chris heaton-harris     believe     defend     but they obviously     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heaton-harris has obviously' ->

Date index: 2025-01-28
w