Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heaton-harris for edward " (Engels → Frans) :

The late Harry MacLauchlan and his wife Marjorie are veritable institutions within the province of Prince Edward Island.

Ce sont véritablement des piliers au sein de notre collectivité. Le regretté Harry MacLauchlan et sa femme Marjorie sont de véritables institutions dans l'Île-du-Prince-Édouard.


The hockey rink at the University of Prince Edward Island bears his name and the Queen Elizabeth Hospital would not be what it is but for Harry MacLauchlan.

La patinoire de l'Université de l'Île-du-Prince-Édouard porte son nom et l'hôpital Queen Elizabeth ne serait pas ce qu'il est sans la contribution d'Harry MacLauchlan.


Christopher Heaton-Harris Subject: Consumer protection and the Lisbon Treaty

Christopher Heaton-Harris Objet: Protection des consommateurs et traité de Lisbonne


Christopher Heaton-Harris Subject: Elections 2009 and the Lisbon Treaty

Christopher Heaton-Harris Objet: Élections 2009 et traité de Lisbonne


The following were present for the vote: Terence Wynn (chairman), Reimer Böge (vice-chairman), Anne Elisabet Jensen (vice-chairwoman), Franz Turchi (vice-chairman), Jutta D. Haug (draftswoman), Ioannis Averoff, Joan Colom i Naval, Den Dover, Göran Färm, Markus Ferber, Salvador Garriga Polledo, Neena Gill, Christopher Heaton-Harris (for Edward H.C. McMillan-Scott), María Esther Herranz García, John Joseph McCartin, Jan Mulder, Juan Andrés Naranjo Escobar, Joaquim Piscarreta, Giovanni Pittella, Per Stenmarck, Ralf Walter and Brigitte Wenzel-Perillo.

Étaient présents au moment du vote Terence Wynn (président), Reimer Böge (vice-président), Anne Elisabet Jensen (vice-présidente), Franz Turchi (vice-président), Jutta D. Haug (rapporteur pour avis), Ioannis Averoff, Joan Colom i Naval, Den Dover, Göran Färm, Markus Ferber, Salvador Garriga Polledo, Neena Gill, Christopher Heaton-Harris (suppléant Edward H.C. McMillan-Scott), María Esther Herranz García, John Joseph McCartin, Jan Mulder, Juan Andrés Naranjo Escobar, Joaquim Piscarreta, Giovann ...[+++]


The following were present for the vote:Diemut R. Theato, chairman; Herbert Bösch.1st vice-chairman; Paulo Casaca, 2nd vice-chairman and rapporteur; Freddy Blak, 3rd vice-chairman; María Antonia Avilés Perea, Juan José Bayona de Perogordo, Den Dover (for Gabriele Stauner), Helmut Kuhne, Brigitte Langenhagen, John Joseph McCartin (for Generoso Andria), Erik Meijer (for Michel-Ange Scarbonchi), Eluned Morgan, Jan Mulder (for Antonio Di Pietro), Heide Rühle (for Bart Staes), Ole Sørensen, Ursula Stenzel (for Christopher Heaton-Harris), Rijk van Dam, Mich ...[+++]

Étaient présents au moment du vote les députés Diemut R. Theato (présidente), Herbert Bösch (premier vice-président), Paulo Casaca (deuxième vice-président et rapporteur), Freddy Blak (troisième vice-président), María Antonia Avilés Perea, Juan José Bayona de Perogordo, Den Dover (suppléant Gabriele Stauner), Helmut Kuhne, Brigitte Langenhagen, John Joseph McCartin (suppléant Generoso Andria), Erik Meijer (suppléant Michel-Ange Scarbonchi), Eluned Morgan, Jan Mulder (suppléant Antonio Di Pietro), Heide Rühle (suppléant Bart Staes), Ole Sørensen, Ursula Stenzel (suppléant Christopher Heaton-Harris), Rijk van Dam et Michiel van Hulten.


– (NL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should first of all like to dissociate myself from the remarks made by Mr Chris Heaton-Harris and I believe that the Commissioner has very effectively outlined the framework within which the amendments to the Theato report were rejected in this Parliament. This is indeed a correct account.

- (NL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, mes chers collègues, je voudrais tout d'abord prendre mes distances par rapport aux observations de M. Chris Heaton-Harris. Je pense que Mme la commissaire a parfaitement expliqué le cadre dans lequel le Parlement avait rejeté les amendements du rapport Theato.


Honourable senators, Prince Edward Island lost one of its most distinguished citizens recently, with the passing of the late Harry MacLaughlan.

Honorables sénateurs, l'Île-du-Prince-Édouard a perdu l'un de ses plus éminents citoyens récemment avec le décès du regretté Harry MacLaughlan.


Mr. Wayne Easter (Malpeque, Lib.): Mr. Speaker, all Prince Edward Islanders mourn the loss of one of our most honoured sons, Harry MacLauchlan, who passed away on March 28.

M. Wayne Easter (Malpeque, Lib.): Monsieur le Président, tous les habitants de l'Île-du-Prince-Édouard pleurent la perte d'un de leurs fils les plus célèbres, Harry MacLauchlan, décédé le 28 mars dernier.


The Conservative Government of Prince Edward Island has refrained from sending Premier Harris a message of congratulations.

Le gouvernement conservateur au pouvoir à l'Île-du-Prince-Édouard n'a pas envoyé de message de félicitations.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heaton-harris for edward' ->

Date index: 2023-03-07
w