Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appearance of sincerity
Principle of sincere cooperation
Sincerely yours
Sincerity
Yours sincerely

Vertaling van "heartfelt and sincere " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Yours sincerely [ Sincerely yours ]

Je vous prie d'accepter, Monsieur, l'expression de mes sentiments distingués [ Je vous prie d'accepter, Madame, l'expression de mes sentiments distingués ]


principle of sincere cooperation

principe de coopération loyale




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
During this time of tragic loss, I extend heartfelt and sincere sympathies on behalf of the House of Commons to his family and his extended family of Bluewater Power, who were his colleagues and friends.

En cette période de deuil terrible, j'offre, au nom de la Chambre des communes, mes plus sincères condoléances à sa famille et à tous ses collègues et amis de Bluewater Power, qui étaient presque de la famille pour lui.


On behalf of all my colleagues here in the Senate of Canada, I wish to extend our most heartfelt and sincere condolences to Fred's wife Kaye, his children Ian, Colin and Kathryn, and their entire family.

Au nom de tous mes collègues du Sénat du Canada, j'exprime mes sincères condoléances à l'épouse de Fred, Kaye, à ses enfants, Ian, Colin et Kathryn, ainsi qu'à toute sa famille.


We had from the parliamentary secretary involved a very genuine, heartfelt and sincere apology yesterday and a further one just before we began members' statements today in the House.

Le secrétaire parlementaire a présenté hier des excuses sincères et véritables venant du fond du coeur, et s'est excusé de nouveau juste avant les déclarations de députés aujourd'hui à la Chambre.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, first of all, I should like to offer a heartfelt greeting to Commissioner Piebalgs and appeal to him to take an active part, as I believe he sincerely will, in the measures to be voted on tomorrow, because it is a matter of great importance for the European Parliament, which will have greater power after the Treaty of Lisbon.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, tout d’abord, je voudrais de tout cœur saluer le commissaire Piebalgs et lui demander de jouer un rôle actif, comme je crois qu’il le fera sincèrement, dans les mesures sur lesquelles nous allons voter demain, parce que c’est une question très importante pour le Parlement européen, qui aura plus de pouvoir après le traité de Lisbonne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We failed Parliament and we failed Parliament in 2003 on that decision by capitulating to a lower court ruling which is without precedent internationally (1800) Mr. Gary Goodyear (Cambridge, CPC): Madam Speaker, I would also like to compliment my colleague across the way for what appeared to be a very heartfelt and sincere speech.

Nous avons trahi le Parlement en 2003 en capitulant devant le jugement d'un tribunal inférieur, ce qui est une première mondiale (1800) M. Gary Goodyear (Cambridge, PCC): Madame la Présidente, je tiens moi aussi à féliciter mon vis-à-vis pour un discours qui m'a semblé très senti et sincère.


On behalf of this Parliament, I express our heartfelt, deep, sincere sympathy and condolences to the families who have suffered loss and injury; to their friends, and, through His Majesty the King of Spain, to the people of Spain and the authorities in the city of Madrid who – even as I speak – have field hospitals in the railway station and in the streets.

Au nom de ce Parlement, c’est avec émotion que j’exprime notre sympathie et nos condoléances profondes et sincères aux familles des disparus et des blessés, à leurs amis, et, par l’intermédiaire de Sa Majesté le Roi d’Espagne, au peuple espagnol et aux autorités de la ville de Madrid qui - à l’instant même où je parle - ont installé des hôpitaux de campagne dans les gares et dans les rues.


On behalf of this Parliament, I express our heartfelt, deep, sincere sympathy and condolences to the families who have suffered loss and injury; to their friends, and, through His Majesty the King of Spain, to the people of Spain and the authorities in the city of Madrid who – even as I speak – have field hospitals in the railway station and in the streets.

Au nom de ce Parlement, c’est avec émotion que j’exprime notre sympathie et nos condoléances profondes et sincères aux familles des disparus et des blessés, à leurs amis, et, par l’intermédiaire de Sa Majesté le Roi d’Espagne, au peuple espagnol et aux autorités de la ville de Madrid qui - à l’instant même où je parle - ont installé des hôpitaux de campagne dans les gares et dans les rues.


– (ES) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, on behalf of the Group of the Party of European Socialists, I would also like to express our most heartfelt and sincere condolences at the death of the United Nations special envoy, Sérgio Vieira de Mello, as well as the deaths, as the President said yesterday, of this Parliament’s collaborators and members of families of our officials, and also to the families of all those who have lost their lives.

- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, au nom du groupe du parti socialiste européen, j’exprime également nos plus sincères condoléances à l’égard du décès du représentant spécial des Nations unies, Sérgio Vieira de Mello et, comme l’a déclaré hier le président, de celui des collaborateurs de notre Parlement et des proches de nos fonctionnaires.


I would like to thank you most sincerely for the opportunity you have given us to speak to you, fully aware of the heartfelt importance of this gesture of solidarity.

Je voudrais vous remercier du fond du cœur pour l’occasion que vous m’avez offerte de m’exprimer devant vous, pleinement conscient de la sincère importance de ce geste de solidarité.


Its theme of course is unity among Canadians, all Canadians and its message is heartfelt and sincere.

Le thème de l'affiche est évidemment l'unité parmi les Canadiens, tous les canadiens, et son message vient du fond du coeur.




Anderen hebben gezocht naar : sincerely yours     yours sincerely     appearance of sincerity     principle of sincere cooperation     sincerity     heartfelt and sincere     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heartfelt and sincere' ->

Date index: 2023-06-20
w