Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heard something rather strange » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, we have just heard something rather pathetic.

Monsieur le Président, ce qu'on vient d'entendre est assez pathétique.


Today, during question period, we heard something rather strange in the House.

Aujourd'hui, à la période des questions orales, on a entendu en cette Chambre quelque chose d'un peu étrange.


– (IT) Mr President, I take the floor to express my satisfaction at the widespread support the Assembly has given to the motion that we have put forward with Mr Pannella and Mr Onyskiewicz, The motion does something different from what we heard from Mrs Ferrero­Waldner today; that is, it takes sides: the side of the search for truth, for the real reasons why talks broke down between the Chinese and the Tibetans, rather than looking at this from a neut ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, je prends la parole afin d’exprimer ma satisfaction face au large soutien accordé par cette Assemblée à la proposition de résolution que j’ai présentée avec MM. Pannella et Onyszkiewicz. Cette proposition s’écarte des propos tenus aujourd’hui par M Ferrero-Waldner en ce qu’elle prend parti: celui de la quête de la vérité, des véritables raisons de l’échec des négociations entre les Chinois et les Tibétains. Elle ne se contente pas d’examiner la situation d’un point de vue neutre, comme continuent malheureusement de le faire la Commission et le Conseil, comme s’il était suffisant que nous espérions l’instaura ...[+++]


– (ES) Commissioner, the truth is that I have heard all of that on previous occasions; I thought that you were going to tell me something rather newer.

- (ES) Monsieur le Commissaire, la vérité, c’est que j’ai déjà entendu tout cela à de précédentes occasions; j’attendais de vous que vous m’annonciez quelque chose de plus nouveau.


Mr. Maurice Vellacott: I find it rather strange that when we're in the House The Chair: A point of order is not finding something strange.

M. Maurice Vellacott: Je trouve assez étrange que lorsque nous sommes à la Chambre.


Mrs Segelström raised the issue of terrorism and the need for more cooperation, something I wholeheartedly agree with, and heard very strongly articulated in this Parliament when Charles Clarke, the Home Secretary of the United Kingdom, made a powerful case that it is not by building thicker or higher walls that we will effectively counteract terrorism, but rather by deeper and more fulfilling cooperation between the Member States ...[+++]

Mme Segelström a soulevé la question du terrorisme et la nécessité d’une plus grande coopération. Je suis entièrement d’accord et cela a été fermement affirmé ici par Charles Clarke, le ministre de l’intérieur du Royaume-Uni, qui a dit que ce n’était pas en construisant des murs plus épais et plus hauts que nous contrecarrerons efficacement le terrorisme, mais plutôt grâce à une coopération plus approfondie et plus épanouissante entre les États membres de l’Union européenne.


This way of doing things seems rather odd to me. I should therefore like this not only noted in the minutes but also brought to your attention, Mr President, so that, since we shall be making a formal protest, the Bureau is kept informed of the fact that committees are meeting after being convened with only 33 minutes’ notice – something I find rather odd, not to say strange, not to say inappropriate.

Je voudrais donc que cela ne soit pas simplement inscrit au procès-verbal mais également porté à votre connaissance, Monsieur le Président, puisque nous déposerons une plainte formelle, afin que le Bureau soit informé du fait - qui me semble un peu curieux, pour ne pas dire anormal ou incongru - que les commissions se réunissent 33 minutes après avoir été convoquées.


– (PT) Mr President, this is a rather improvised speech, but I had to find something out because I am rather confused and I am not sure if this is due to a simultaneous interpreting error. Just now, I heard Mr Nassauer, of the EPP, strongly criticise the Portuguese Presidency, and only the Portuguese Presidency, because of the sanctions against Austria.

- (PT) Monsieur le Président, mon intervention vient quelque peu en retard, mais j'ai dû procéder à une vérification, tant ma confusion était grande, et j'ignore si c'est un problème d'interprétation qui en est à l'origine : je viens d'entendre le député Nassauer, du PPE, critiquer vigoureusement la présidence portugaise, et seulement la présidence portugaise, en raison des sanctions contre l'Autriche.


I also find it rather strange to hear the government members rigorously talking about the provinces' responsibility to decide whether or not they want to fund abortions or the provinces' responsibility in making a number of decisions when not too long ago I heard the Liberal members say point blank that the provinces would do as they tell them or their funding would be stopped.

Je trouve également plutôt étrange d'entendre les députés de la majorité se lever et parler de la responsabilité des provinces de décider si elles veulent ou non financer les avortements ou de la responsabilité des provinces en ce qui concerne un certain nombre de décisions, alors qu'il n'y a pas tellement longtemps j'entendais les députés du Parti libéral nous dire, de but en blanc, que les provinces feront ce qu'on leur dit de faire ou perdront leur financement.


It struck me rather strange this morning when I heard the opposition House leader talk about the importance of accountability and things being built on trust.

J'ai trouvé plutôt étrange ce matin d'entendre le leader parlementaire de l'opposition parler de l'importance de la responsabilisation et de la confiance.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heard something rather strange' ->

Date index: 2024-09-16
w