Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A little bird told me
A little birdie told me
Democratic Republic of Germany
EU Special Representative in FYROM
EUSR in FYROM
EUSR in the former Yugoslav Republic of Macedonia
East Germany
European Parliament Former Members Association
Ex-Yugoslav republic
FMA
FYROM
Former GDR
Former Members Association
Former Yugoslav Republic of Macedonia
Former drug user
GDR
German Democratic Republic
Heard Island and McDonald Islands
I heard a bird too sing
Macedonia-Skopje
Territory of Heard Island and McDonald Islands
The former Yugoslav Republic of Macedonia

Traduction de «heard a former » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
A little bird told me [ A little birdie told me | I heard a bird too sing ]

Mon petit doigt me l'a dit


What We Heard: A National Consultation on Primary Health Care

Ce que l'on a entendu, une consultation nationale sur les soins de santé primaires


Seen ... but not heard: A Docu-Drama about the Serious Emotional and Physical Effects on Children who Witness their Mothers Being Abused

Seen ... but not heard: A Docu-Drama about the Serious Emotional and Physical Effects on Children who Witness their Mothers Being Abused


Heard Island and McDonald Islands | Territory of Heard Island and McDonald Islands

le territoire des Îles Heard et McDonald | les Îles Heard et McDonald


Association of Former Members of the European Parliament | European Parliament Former Members Association | Former Members Association | FMA [Abbr.]

Association des anciens députés au Parlement européen | AAD [Abbr.]


EU Special Representative in FYROM | EU Special Representative in the former Yugoslav Republic of Macedonia | European Union Special Representative in the former Yugoslav Republic of Macedonia | EUSR in FYROM | EUSR in the former Yugoslav Republic of Macedonia

représentant spécial de l'UE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | représentant spécial de l'Union européenne dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | RSUE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine


O/E - opening snap heard

à l'examen : claquement d'ouverture mitrale audible


German Democratic Republic [ Democratic Republic of Germany | East Germany | former GDR | GDR | East Germany(STW) ]

Allemagne RD [ Allemagne de l'Est | ancienne RDA | RDA | République démocratique allemande ]


Former Yugoslav Republic of Macedonia [ ex-Yugoslav republic | FYROM | Macedonia-Skopje | The former Yugoslav Republic of Macedonia ]

ancienne République yougoslave de Macédoine [ ancien territoire yougoslave de Macédoine | ARYM | ex-République yougoslave de Macédoine | Macédoine-Skopje ]


Former drug user

a abusé des drogues et/ou des médicaments par le passé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Similarly, being able to initiate actions for as long as 10 years in total following the event in question provides an inordinate length of time to pursue a matter, particularly when as we heard from former Chief Justice Antonio Lamer that the limitation period in Canada for summary conviction offences is normally only 6 months, according to the Criminal Code.

De même, la marge de manœuvre laissée pour donner suite à un dossier, pouvant aller jusqu'à 10 ans après l'événement en question, est démesurée, en particulier compte tenu du témoignage de l'ex-juge en chef Antonio Lamer qui indiquait que, pour les infractions punissables par voie de déclaration sommaire de culpabilité, la période limite au Canada est normalement de six mois seulement, selon le Code criminel.


In a case like the price-fixing case in Quebec, I heard the former commissioner say that, after that agreement to fix prices had been proved and established, it took another two years to put together the economic evidence, to get the economic experts to establish that that price-fixing case unduly lessened competition in those markets.

Dans un cas comme celui de la fixation des prix à Québec, j'ai entendu l'ancien commissaire déclarer qu'une fois la collusion de fixation des prix prouvée et avérée, il a fallu encore deux années pour rassembler les preuves économiques, pour que les experts économistes puissent établir que la fixation des prix avait effectivement réduit indûment la concurrence sur ces marchés.


– having regard to the European Court of Human Rights cases al-Nashiri v. Poland, Abu Zubaydah v. Lithuania, Abu Zubaydah v. Poland and el-Masri v. ‘the former Yugoslav Republic of Macedonia’, which was heard by the Grand Chamber on 16 May 2012,

– vu les affaires portées devant la Cour européenne des droits de l'homme Al-Nashiri/Pologne , Abu Zubaydah/Lituanie , Abu Zubaydah/Pologne et El-Masri/«ancienne République yougoslave de Macédoine» , entendue par la Grande Chambre le 16 mai 2012,


– having regard to the European Court of Human Rights cases al-Nashiri v. Poland, Abu Zubaydah v. Lithuania, Abu Zubaydah v. Poland and el-Masri v. ‘the former Yugoslav Republic of Macedonia’, which was heard by the Grand Chamber on 16 May 2012,

– vu les affaires portées devant la Cour européenne des droits de l'homme Al-Nashiri/Pologne, Abu Zubaydah/Lituanie, Abu Zubaydah/Pologne et El-Masri/"ancienne République yougoslave de Macédoine", entendue par la Grande Chambre le 16 mai 2012,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Over the past few weeks some of you may have heard the former director of the International Monetary Fund explain in a previous report, from three or four years ago: ‘We said at the IMF that the crisis was going to happen, and we explained how to prevent it’.

Or, certains d’entre vous avez peut-être entendu ces dernières semaines le précédent directeur du Fonds monétaire international expliquer dans un précédent rapport, il y a trois ou quatre ans: «Nous avions dit, au niveau du FMI, que la crise allait se produire et nous avions expliqué comment éviter la crise!»


I have heard talk from prominent opinion formers of throwing Ireland out of the Union, including, even, from a newspaper editor in my own country. It was decided at the Conference of the Presidents not to submit the decision about Ireland and the Treaty of Lisbon reached in the Committee on Constitutional Affairs to a debate and a vote in plenary.

La Conférence des présidents a décidé de ne pas soumettre la décision de la commission des affaires constitutionnelles sur l’Irlande et le traité de Lisbonne à un débat et à un vote en plénière.


We have not heard from former senior officials at VIA Rail who could confirm or deny the testimony of Marc LeFrançois, the former president.

Nous n'avons pas non plus entendu les anciens dirigeants de VIA Rail, qui pourraient confirmer ou infirmer le témoignage de Marc LeFrançois, l'ex-président de la société.


We cannot work with the warlords, whether they are involved in diamonds or oil. We can only rely on those who are fighting for peace without weapons in their hands, those who, inspired by the churches, by Archbishop Kamuenho, by the Interdenominational Committee for Peace, are rising up in civil society. We can only rely on those on the moderate wings of UNITA and the MPLA, such as the former prime ministers Marcolino Môco and Lôpo de Nascimento, such as certain journalists of whom we sometimes hear because of the persecution to which they are subjected, such as certain moderate UNITA Members of Parliament like Chivukuvuku Jaka Jamba, ma ...[+++]

Nous ne pouvons servir les seigneurs de la guerre, même s’ils ont des diamants et du pétrole, et nous ne pouvons faire confiance qu’à ceux qui luttent pour la paix sans armes à la main, à ceux qui se lèvent dans la société civile, sous l’impulsion des églises, de l’archevêque Kamuenho, du comité inter-collégial pour la paix, aux secteurs modérés de l’UNITA et du MPLA, comme les anciens Premiers ministres Marcolino Môco et Lôpo de Nascimento, comme certains journalistes dont nous entendons parfois parler ici parce qu’ils sont persécutés, comme certains députés modérés de l’UNITA : Chivukuvuku Jaka Jamba, de nombreux modérés du MPLA et, su ...[+++]


This morning, on the radio, I heard a former CSIS officer say that the face of terrorism in Canada had changed.

J'entendais ce matin, à la radio, un ancien agent de la SCRS dire que le profil du terrorisme au Canada avait changé.


Professor Mancuso, you talked about confidence in institutions. However, we have just heard from former Senator Stewart about the attitudes of the public.

Professeure Mancuso, vous avez parlé de confiance à l'égard des institutions, mais nous venons d'entendre le témoignage de l'ancien sénateur Stewart au sujet des attitudes du public.


w