Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hear those same entrepreneurs complaining " (Engels → Frans) :

The proposal will grant businesses the same rights as those given to consumers, helping entrepreneurs that want to buy products and services from other Member States.

La proposition accordera aux entreprises les mêmes droits que ceux octroyés aux consommateurs, soutenant ainsi les entrepreneurs qui souhaitent acquérir des produits et services auprès d’autres États membres.


To those banks that complain that they will no longer be able to make the same profits they made during the golden years, I say that all businesses working in industry or retail in the real economy are having to make do with net yearly profits of between two and five per cent – and that is nothing to be ashamed of. It is time to realise, therefore, that the party is over.

Les banques qui se plaignent qu’il ne sera plus possible de faire les mêmes marges que pendant les années dorées, je leur dis que toutes les entreprises de l’industrie, de la distribution, qui travaillent dans l’économie réelle, doivent bien se contenter, elles, de marges annuelles nettes qui vont de deux à cinq pour cent. Et cela n’a rien de honteux.


We held a hearing at which mayors complained that they often receive instructions from Europe and then, when it comes to implementing them, find that the Member States have left them out in the cold or, to be more precise, left them without funds to implement those European measures.

Nous avons organisé une audience à laquelle des maires se sont plaints qu'ils recevaient souvent des instructions de l'Europe et puis que, lorsque venait le moment de les appliquer, ils se rendaient compte que les États membres les avaient laissés en plan ou, pour être plus précis, les avaient laissés sans fonds pour mettre en œuvre ces mesures européennes.


When you hear those voices, you also realise what we have achieved in Europe, because once we also had people in European cities, marching for the same democratic rights.

En entendant ces voix, on se rend compte de ce qui a été réalisé en Europe. En effet, il fut un temps où les villes européennes voyaient les gens défiler pour revendiquer ces mêmes droits démocratiques.


6. Where, however, the staff member is prosecuted for those same acts, a final decision shall be taken only after a final verdict has been reached by the court hearing the case.

6. Toutefois, lorsque l'agent fait l'objet de poursuites pénales pour les mêmes faits, sa situation n'est définitivement réglée qu'après le verdict final de la juridiction saisie.


You will hear the same story repeated everywhere: too much red tape and too many rules, particularly those connected with employing people.

Ils vous diront tous la même chose: il y a trop de bureaucratie et trop de règles, surtout en ce qui concerne l’embauchage de personnel.


For most species, satisfactory sound levels will be the same as those recommended for staff, but some species such as callitrichids can also hear ultrasound, so this should be taken into account.

Pour la plupart des espèces, le niveau sonore acceptable est le même que celui qui est recommandé pour le personnel, mais certaines espèces, telles que les callitricidés, entendent aussi les ultrasons, ce dont il convient de tenir compte.


From those same pulpits now comes the argument, for example, on helicopters: much is said about Agusta but we never hear about Westland, for example.

Ces mêmes députés nous parlent maintenant, par exemple, des hélicoptères. On parle beaucoup d’Agusta, mais jamais de Westland, pour ne citer qu’eux.


If the similarities between two or more cases of the same type so permit, the Court may decide to organise a joint hearing of those cases.

Si les similitudes existantes entre plusieurs affaires de même nature le permettent, la Cour peut décider d'organiser une audience de plaidoiries commune à ces affaires.


It shall not confer the same procedural rights as those conferred on the parties and, in particular, shall not give rise to any right to request that a hearing be held.

Elle ne confère pas les mêmes droits procéduraux que ceux conférés aux parties et, notamment, celui de demander la tenue d'une audience.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hear those same entrepreneurs complaining' ->

Date index: 2023-01-10
w