Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bring a witness to a hearing
Examination of witnesses
Formal evidentiary hearing
Formal interviewing of a witness
Hear a witness
Hear witness accounts
Hearing in virtue of letters rogatory
Hearing of evidence
Hearing of witnesses
Hearing of witnesses on commission
Heed witness accounts
Interviewing of a witness
Listen to witness accounts
Take the examination of a witness
Verify witness statements
Witness at a hearing

Vertaling van "hear these witnesses " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
hearing of evidence | hearing of witnesses

audition de témoins


hearing in virtue of letters rogatory | hearing of witnesses on commission

audition sur commission rogatoire


examination of witnesses | hearing of witnesses

audition de témoins | audition des témoins


take the examination of a witness [ hear a witness ]

entendre un témoin




heed witness accounts | verify witness statements | hear witness accounts | listen to witness accounts

auditionner des témoins | entendre des témoignages


formal interviewing of a witness | interviewing of a witness | formal evidentiary hearing

audition formelle d'un témoin | audition d'un témoin


bring a witness to a hearing

présenter un témoin à une audience [ produire un témoin à une audience ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We were denied the opportunity to hear more witnesses, very credible witnesses such as Amnesty International or UNICEF, for example.These organizations could not appear before the committee because, again, of the insufficient time provided by the Conservatives.

On nous a refusé de recevoir plus de témoins, des témoins extrêmement crédibles comme Amnistie internationale ou UNICEF, par exemple. Ces organismes n'ont pas pu comparaître en raison du manque de temps imposé par les conservateurs, encore une fois.


K. whereas since 16 April 2012 Ms Ingabire had been boycotting her trial in protest at the intimidation and illegal interrogation procedures used against some of her co-accused, namely former FLDR members Lieutenant-Colonel Tharcisse Nditurende, Lt Colonel Noël Habiyaremye, Captain Jean Marie Vianney Karuta and Major Vital Uwumuremyi, as well as against the Court’s decision to shorten the hearing of a defence witness, Ms Kayitesi Claire, who accuses the Rwandan authorities of fabricating evidence; whereas these circumstances have not ...[+++]

K. considérant que, depuis le 16 avril 2012, M Ingabire boycotte son procès pour protester contre les intimidations et les procédures illégales d'interrogation utilisées contre certains de ses co-accusés, à savoir les anciens membres du FDLR suivants: le Lieutenant-Colonel Tharcisse Nditurende, le Lieutenant-Colonel Noël Habiyaremye, le Capitaine Jean Marie Vianney Karuta et le Major Vital Uwumuremyi, ainsi que contre la décision de la Cour de raccourcir l'audition d'un témoin de la défense, M Kayitesi Claire, qui accuse les autorités rwandaises de fabrication de preuves; considérant que ces affirmations n'ont pas été confirmées par les ...[+++]


K. whereas since 16 April 2012 Ms Ingabire had been boycotting her trial in protest at the intimidation and illegal interrogation procedures used against some of her co-accused, namely former FLDR members Lieutenant-Colonel Tharcisse Nditurende, Lt Colonel Noël Habiyaremye, Captain Jean Marie Vianney Karuta and Major Vital Uwumuremyi, as well as against the Court’s decision to shorten the hearing of a defence witness Michel Habimana, who accuses the Rwandan authorities of fabricating evidence; whereas these circumstances have not be ...[+++]

K. considérant que, depuis le 16 avril 2012, M Ingabire boycotte son procès pour protester contre les intimidations et les procédures illégales d'interrogation utilisées contre certains de ses co-accusés, à savoir les anciens membres du FDLR suivants: le Lieutenant-Colonel Tharcisse Nditurende, le Lieutenant-Colonel Noël Habiyaremye, le Capitaine Jean Marie Vianney Karuta et le Major Vital Uwumuremyi, ainsi que contre la décision de la Cour de raccourcir l'audition d'un témoin de la défense, Michel Habimana, qui accuse les autorités rwandaises de fabrication de preuves; considérant que ces affirmations n'ont pas été confirmées par les ...[+++]


Should these reforms remain in the bill, it really is incumbent upon Liberal members of the Standing Committee on Finance to review the measures within the budget implementation bill, hear from Canadians, have hearings, call witnesses and understand it in more detail and explain to Canadians why this is bad legislation.

Si ces mesures restent dans le projet de loi, il incombera aux membres libéraux du Comité permanent des finances de les examiner dans le cadre du projet de loi d’exécution du budget, d’entendre les Canadiens, de tenir des audiences et de convoquer des témoins pour comprendre tous les détails et être en mesure d’expliquer aux Canadiens les raisons pour lesquelles ces mesures législatives sont mauvaises.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The format for these committee hearings to hear these witnesses was unilaterally changed at the last minute by the Conservative committee chair, thus breaking the all party agreement on how to dispose of Bill C-52.

Le président du comité, un conservateur, a unilatéralement modifié la formule des audiences du comité qui devait entendre les témoins. Ce faisant, il a contrevenu à l'entente intervenue entre tous les partis concernant la façon de traiter le projet de loi C-52.


N. whereas as long ago as December 1999 the European Parliament received a request from the Ombudsman which aimed to amend the provisions of the Statute of the Ombudsman concerning his right of access to documents and the hearing of witnesses; whereas, although the European Parliament recommended amending these provisions, they have still not been amended due to reservations on the part of the Commission and the Council,

N. considérant que, en décembre 1999 déjà, le Parlement européen a reçu une demande du médiateur européen visant à modifier les dispositions du statut du médiateur relatives à l'accès de ce dernier aux documents et à l'audition de témoins; considérant que, bien que le Parlement ait recommandé de modifier lesdites dispositions, celles-ci ne l'ont toujours pas été en raison de réserves de la part de la Commission et du Conseil,


N. whereas as long ago as December 1999 the European Parliament received a request from the Ombudsman which aimed to amend the provisions of the Statute of the Ombudsman concerning his right of access to documents and the hearing of witnesses; whereas, although the European Parliament recommended amending these provisions, they have still not been amended due to reservations on the part of the Commission and the Council,

N. considérant qu'en décembre 1999 déjà, le Parlement européen a reçu une demande du Médiateur européen visant à modifier les dispositions du statut du Médiateur relatives à l'accès de ce dernier aux documents et à l'audition de témoins; considérant que, bien que le Parlement ait recommandé de modifier lesdites dispositions, celles-ci ne l'ont toujours pas été en raison de réserves de la part de la Commission et du Conseil,


It is for that reason that I propose that the committee be empowered to hear these witnesses on Bill C-33, and even be empowered to hear testimony during the summer recess.

C'est pourquoi je propose que le comité soit autorisé à entendre ces témoins au sujet du projet de loi C-33 et qu'il puisse même entendre des témoignages pendant les vacances d'été.


I have asked the committee to look at the evidence, to hear from witnesses and to make recommendations on how best to deal with this, if only by ensuring that in the provinces, between us, the levels of government have appropriate ways to respond to these situations, look after these children, deal with the families that produce them and ensure public safety (1435 ) Mrs. Daphne Jennings (Mission-Coquitlam, Ref.): Mr. Speaker, if we do not deal seriously with these young offenders, we are not helping these young offenders.

J'ai demandé au comité d'étudier les éléments de preuve et d'entendre des témoins afin de formuler des recommandations sur le meilleur moyen de faire face à la situation, même s'il ne s'agissait que de faire en sorte que, dans chaque province, et entre les différents paliers de gouvernement, il existe des moyens de réagir à ces crimes, de s'occuper des très jeunes délinquants et des familles dont ils sont issus et de garantir la sécurité de la population (1435) Mme Daphne Jennings (Mission-Coquitlam, Réf.): Monsieur le Président, si nous ne traitons pas ces jeunes contrevenants comme il se doit, nous ne les aidons pas.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hear these witnesses' ->

Date index: 2023-11-27
w