Just understand, Mr. Parliamentary Secretary, that the reason we're having these hearings is because members of the opposition parties all of them, I imagine as well as government members, are concerned about the safety of the product that's being permitted on the roads.
Sachez, monsieur le secrétaire parlementaire, que si nous tenons ces audiences, c'est parce que les membres des partis d'opposition — tous, je pense — de même que les membres du parti ministériel sont préoccupés par la sécurité des véhicules qui sont autorisés à circuler sur les routes.