Simmons: What action will the government take in reference to the claim made by the Auditor General in his 1994 report that ``Health Canada cannot ensure that the food related and safety provisions of the Food and Drugs Act are applied fully and effectively to all food produced domestically or imported for sale in Canada,'' and what specific measures are being developed to deal with the gaps in information received from the provinces on ``the nature, extent, timing and results of food safety inspections they undertake''?
Simmons: Quelle suite le gouvernement donnera-t-il à l'affirmation faite par le vérificateur général, dans son rapport de 1994, selon lequel Santé Canada n'est pas en mesure de veiller à l'application intégrale et efficace des dispositions de la Loi sur les aliments et drogues relatives aux aliments et à leur innocuité à tous les aliments produits ou importés au Canada pour vente et quelles mesures mettra-t-il au point pour uniformiser les données transmises par les provinces quant à la nature, à l'étendue, à l'échelonnement et aux résultats des inspections d'aliments qu'elles font?