Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
9

Traduction de «headings reflected long-standing » (Anglais → Français) :

[9] Both new headings reflected long-standing practices, and their inclusion merely codified what had already been taking place.

[9] Les deux nouvelles rubriques traduisaient des habitudes de longue date et, en les intégrant au Règlement, on ne faisait que codifier une pratique ayant déjà cours.


Ahead of the event, High Representative and Vice President Federica Mogherini, who will be heading the EU Commission delegation, said: "Europe and Africa are long standing and close partners.

En prélude à cette réunion, M Federica Mogherini, haute représentante de l'Union et vice-présidente de la Commission, a déclaré: «L'Europe et l'Afrique sont des partenaires de longue date étroitement liés.


Our bilateral relationship with Hong Kong reflects long-standing and comprehensive political, commercial and people-to-people ties.

Permettez-moi tout d'abord de parler de la relation unique qu'entretient le Canada avec Hong-Kong. Notre relation bilatérale avec Hong-Kong reflète des liens politiques, commerciaux et interpersonnels solides et de longue date.


Modifications made to the act in fall 2012 reflect long-standing consultation started in 2009 for minor works amendments with many groups across the country, such as the Federation of Canadian Municipalities, the Saskatchewan Association of Rural Municipalities, the Association of Manitoba Municipalities, the Alberta Association of Municipal Districts and Counties, the Alberta Urban Municipalities Association, the Association of Municipalities of Ontario, the Canadian Construction Association, the Assembly of First Nations and provincial governments.

Les modifications apportées à la loi à l’automne 2012 reflètent les consultations de longue date qui ont commencé en 2009, soit les modifications relatives aux ouvrages secondaires, auprès de nombreux groupes à l’échelle du pays, comme la Fédération canadienne des municipalités, l’Association des municipalités rurales de la Saskatchewan, l’Association des municipalités du Manitoba, l’Association des districts et comtés municipaux de l’Alberta, l’Association des municipalités urbaines de l’Alberta , l’Association des municipalités de l’Ontario, l’Association canadienne de la construction, l’Assemblée des Premières Nations et les gouvernem ...[+++]


These modifications reflect a long standing objective of the Commission policy on asylum[7] and aim at ensuring consistency with the Qualification Directive.

Ces modifications reflètent un objectif de longue date de la politique de la Commission en matière d'asile[7] et visent à garantir la conformité à la directive «qualification».


MINDFUL of the breadth of privacy protections in the United States of America (United States), as reflected in the United States Constitution, and in its criminal and civil legislation, regulations, and long-standing policies, which are enforced and maintained by checks and balances applied by the three branches of government.

AYANT À L’ESPRIT l’étendue des dispositions garantissant le respect de la vie privée aux États-Unis, telles qu’elles figurent dans la Constitution de ce pays ainsi que dans sa législation, ses réglementations et ses politiques de longue date en matière pénale et civile, et sont mises en œuvre et garanties par l’action complémentaire et conjuguée des trois pouvoirs.


What is more, not only have the government's actions and inaction reversed long-standing law and policy—with respect to principle and precedent, which is troubling—they also reflect a disturbing trend that puts the priority on ideology and politics at the expense of long-standing, respected principles and policies.

Qui plus est, non seulement l'action et l'inaction du gouvernement sont le revirement d'une loi et d'une politique adoptées et respectées de longue date — sur le plan et du principe et des précédents, ce qui serait déjà troublant —, mais elles reflètent aussi une orientation inquiétante, qui donne priorité à l'idéologie et à la politique au détriment des principes et des politiques adoptées et respectées.


In the ministerial declaration at Doha, WTO members committed to making the organization more open and transparent, reflecting long-standing Canadian proposals.

Dans la déclaration ministérielle de Doha, les membres de l'OMC se sont engagés à rendre l'organisation plus ouverte et plus transparente, conformément aux propositions qu'énonce depuis longtemps le Canada.


On the subject of diversity, I would like to emphasise how close to our heart it is that this long-standing objective of the European Union should be reflected in the requirement for written and oral competence in two EU languages in addition to the mother tongue.

Puisque nous parlons de diversité, je tiens également à souligner qu'il nous tient très à cœur de voir se refléter ici le vieil objectif du Parlement européen. Outre la langue maternelle, deux langues de l'Union doivent être maîtrisées, aussi bien oralement que par écrit.


The long standing international consensus that Human Rights and fundamental freedoms are universal, indivisible and interrelated is reflected in the fact that most MEDA countries have ratified most major international Human Rights instruments, and universal Human Rights principles are enshrined in constitutions, legal codes and government pronouncements.

Le consensus international, établi de longue date, selon lequel les droits de l'homme et les libertés fondamentales sont universels, indivisibles et interdépendants, est reflété par le fait que la majorité des pays MEDA ont ratifié la plupart des grands instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, et les principes universels des droits de l'homme sont inscrits dans les constitutions, les codes juridiques et les déclarations gouvernementales.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'headings reflected long-standing' ->

Date index: 2022-11-09
w