Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assemble the cutter head
Mount the cutter head
Ram's Head Lady's-slipper
Ram's head orchid
Ram's-head
Ram's-head lady's slipper
Ram's-head lady's-slipper
Set up the cutter head
Setting up the cutter head
WYSIMOLWYG
WYSINWYG
WYSIWIG
WYSIWYG
What You See Is More Or Less What You Get
What You See Is What You Get
What are you aiming at
What are you driving at
What are you hinting at
What if mode
What if? mode
What you see is not what you get
What you see is what you get
What-if mode
What-you-see-is-what-you-get
Wysiwyg

Traduction de «heading what » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
what-you-see-is-what-you-get [ WYSIWYG | What You See Is What You Get | What-you-see-is-what-you-get ]

tel écran-tel écrit [ WYSIWYG | tel-tel | tel écran, tel écrit | équivalence écran-papier | mode wysiwig ]


what you see is what you get | WYSIWIG [Abbr.]

tel écran-tel écrit | tel-tel


What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]

ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit


What You See Is More Or Less What You Get | WYSIMOLWYG [Abbr.]

WYSIMOLWYG [Abbr.]


what are you driving at [ what are you aiming at | what are you hinting at ]

où voulez-vous en venir [ quel but visez-vous ]


what if? mode [ what if mode | what-if mode ]

mode simulation




what you see is not what you get | WYSINWYG

affichage et impression non identiques


assemble the cutter head | mount the cutter head | set up the cutter head | setting up the cutter head

régler un arbre porte-lames


ram's-head lady's-slipper | Ram's Head Lady's-slipper | ram's-head lady's slipper | ram's-head | ram's head orchid

cypripède tête-de-bélier
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
With a gun to his head, what can our premier say to the government if we do not go ahead with this?

Acculé au pied du mur, que pourra bien dire notre premier ministre au gouvernement si ce projet de loi n'est pas adopté?


To Mr Verhofstadt, I have to say this. All over Europe, governments are imposing austerity budgets, and this House would be exceedingly unwise if it does not take on board that message, if it chooses to ignore the letter from the five Heads of Government, because what those five Heads of Government were saying is: more Europe is not the answer; smarter Europe is.

Je voudrais dire ceci à M. Verhofstadt: partout en Europe, les gouvernements imposent des budgets d’austérité, et cette Assemblée serait bien malavisée si elle ne prend pas acte de ce message, si elle choisit d’ignorer le courrier des cinq chefs de gouvernement parce que ce qu’ils disent est ceci: la réponse ne réside pas dans plus d’Europe, mais dans une Europe plus intelligente.


In the 24 page working paper you devote all of three lines to Europe’s future, but the question of where we are heading, what our common ‘progress’ should look like, is not answered, and this strategy for a work programme does not even attempt an answer.

Sur les 24 pages du document de travail, vous consacrez en tout trois lignes à l’avenir de l’Europe, mais la question de savoir où nous allons, à quoi doit ressembler notre «progrès» commun, reste sans réponse et cette stratégie de programme de travail n’essaie même pas d’y répondre.


Under the heading "What next – a new sound?", Ms Sigmund, together with the Secretary-General of the Council, Javier Solana, the Austrian Foreign Minister, Ursula Plassnik, and Ms Wallström, Vice-President of the Commission, discussed Europe's future.

Avec comme fil rouge le thème "Et maintenant, une nouvelle résonance?", Mme Sigmund a exploré, avec le Secrétaire général du Conseil, M. Javier Solana, la ministre autrichienne des Affaires étrangères, Mme Ursula Plassnik, et la vice-présidente de la Commission, Mme Wallström, les perspectives d'avenir de l'Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This was written by Aaron, a grade five student at Parkway School in the U.S (1350) We see that there is prejudice all around the world, and then we ask ourselves, “What can we do to combat it?” It should start from the individuals, because when I look at people, I have my idea in my head what I think she is, what I think you are, what I think everybody is, but then I have to pass it on to somebody else.

Ce texte a été écrit par Aaron, un étudiant de cinquième année de l'École Parkway aux États-Unis (1350) Nous constatons que les préjugés ne connaissent pas de frontière et nous nous demandons: «Que pouvons-nous faire pour les combattre?» Cela devrait commencer chez les individus, parce que, lorsque je regarde les gens, je m'imagine ce qu'est cette personne, ce que vous êtes, ce que tout le monde est.


I am trying to get clear in my head what is the position of the Government of Canada.

J'essaie de me faire une idée claire de la position du gouvernement du Canada.


No, I would not care to define off the top of my head what I mean by " security" .

Non, je ne définirai pas, au pied levé, la «sécurité».


I should like to say that what we have here is a variant of a very general problem: that of how far it may be deduced from the budget’s various, and more or less specific, headings what the Commission, as a whole, is doing in a given area.

Je voudrais déclarer que le problème consistant à découvrir, à partir des différentes lignes budgétaires plus ou moins spécifiques, les actions de l'ensemble de la Commission dans un domaine particulier constitue la variante d'un problème très général.


It allows us, in particular, in the first few months of 2002, to spend a little time, among ourselves and with others, asking ourselves some fundamental questions. What do we want to do together? What is the meaning that we wish to give to the European project? What do you expect – and by you I mean not only the institutions but also the Member States, and the governments of the Member States, the Heads of State and Government, and the national parliaments – what do you expect of the European project?

Il nous permet notamment, dans les premiers mois de l'année 2002, de passer un peu de temps entre nous et avec d'autres à nous poser cette question fondamentale : que veut-on faire ensemble, quel est le sens que l'on veut donner au projet européen, qu'attendez-vous, non seulement les institutions mais les États membres, et dans chaque État membre les gouvernements, les chefs d'État et de gouvernement, les parlements nationaux, qu'attendez-vous du projet européen ?


The reports on the human rights situation in the European Union have always triggered vigorous controversy about what is actually meant by 'human rights'. Some members of Parliament have refused to discuss poverty and unemployment in Europe under the heading 'human rights'. Even the inclusion of the situation of women, the handicapped and refugees under this heading has generated controversy.

Les rapports sur la situation des droits de l'homme dans l'Union européenne ont toujours donné lieu à de vives discussions portant sur la question de savoir ce qu'il fallait véritablement entendre par "droits de l'homme", une partie des députés refusant d'inclure dans le débat sur les droits de l'homme le problème de la pauvreté et du chômage en Europe, et certains allant même jusqu'à mettre en doute que la situation des femmes, des handicapés et des réfugiés ait sa place dans ce débat.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heading what' ->

Date index: 2025-03-20
w