Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «he's asking for are some pretty straightforward » (Anglais → Français) :

I don't think we know how much the cost of this will be, but we can certainly find.All he's asking for are some pretty straightforward things that can be analyzed by his officials.

Je ne crois pas que nous sachions quel sera le coût de tout cela, mais nous pouvons certainement trouver.Tout ce qu'il demande, ce sont des renseignements plutôt simples, que son personnel pourra analyser.


What they are asking is pretty straightforward. They are asking for some evidence of a long term, sustainable plan to fix a health care system that the Liberals broke.

Ce qu'ils demandent est assez clair: ils veulent la certitude qu'un plan durable à long terme sera adopté pour remédier aux problèmes causés au système de santé par les libéraux.


In the past the prime minister asked the House to believe some pretty unbelievable things, but surely he is not asking Canadians to believe that his government made a commitment to this international deal without studying the economic impacts on Canada.

Par le passé, le premier ministre a déjà demandé à la Chambre de croire des choses tout à fait incroyables, mais il ne veut tout de même pas faire croire aux Canadiens que son gouvernement s'est engagé à l'égard de cette entente internationale sans en avoir examiné les conséquences économiques pour le Canada.


– (DE) Madam President, I wanted to ask Mr Hökmark, as he has been here for some time, whether he remembers that Belgium, Greece and Italy had debts amounting to more than 130% of their national product at the start of the monetary union and that the figure in Greece has risen, while in Belgium and Italy it has fallen by more than 30% and more than 25% respectively. Does he remember this?

– (DE) Madame la Présidente, je voudrais demander à M. Hökmark, dès lors qu’il est ici depuis quelque temps, s’il se souvient que la Belgique, la Grèce et l’Italie avaient des dettes de plus de 130 % de leur produit national au début de l’union monétaire et que ce chiffre en Grèce a augmenté, tandis qu’en Belgique et en Italie, il a chuté de plus de 30 % et 25 % respectivement.


While the process for applying for a special authorization under CAMR is actually pretty straightforward—and if the committee is interested, I could share the forms that are required, because when you see them they're actually quite straightforward—CAMR does contain some ...[+++]

Si le processus de demande d'autorisation spéciale du RCAM est assez simple — et si le comité est intéressé, je pourrais lui remettre les formulaires qu'il faut remplir, car une fois qu'on les a vus, on constate qu'ils sont somme toute assez simples —, le régime prévoit des dispositions importantes en matière de divulgation, dont le but premier consiste à favoriser la transparence, à prévenir les abus, comme le détournement des produits au Canada ou vers d'autres marchés à ...[+++]


I agree we should make the political point and we should also be asking for some of the other things that he is asking for, but I think there are a number of aspects here where he has exceeded his role as rapporteur for this committee and it has become rather a Christmas tree of some of his own ideas.

Je suis d’accord avec le fait que nous devons faire valoir nos arguments au plan politique et qu’il nous faut aussi demander certaines des autres choses qu’il demande, mais je pense que sur un certain nombre d’aspects, il a outrepassé son rôle de rapporteur pour cette commission et que le texte est devenu en quelque sorte un florilège de ses propres vues.


– Mr President, given the fact that we have adopted the amended proposal, I should like to ask Mr Frattini if he will accept the amendments just adopted by this House, or does he need more time for some final compromises in the Council?

- (EN) Monsieur le Président, étant donné que nous venons d’adopter la proposition amendée, je voudrais demander à M. Frattini s’il accepte les amendements adoptés à l’instant par cette Assemblée ou s’il a besoin d’un délai en vue des compromis finaux éventuels au Conseil.


Mr. Rahim Jaffer (Edmonton—Strathcona, CPC): Mr. Speaker, we have been asking pretty straightforward questions of the minister but he seems to always complicate the answer.

M. Rahim Jaffer (Edmonton—Strathcona, PCC): Monsieur le Président, nous avons posé des questions directes au ministre, mais il semble toujours donner une réponse compliquée.


He also asked if some consideration should not be given to the consumer survey that took place in December on nitrates.

Il a également demandé s'il ne faudrait pas accorder une certaine attention à l'enquête faite auprès des consommateurs en décembre sur les nitrates.


However, I do not think that he is playing by the rules by simply saying that he cannot give an answer. I think that he can put the questions that we have asked him to the Presidency and to the Council and say that he is not in a position to answer some of them at present.

Mais dire tout court qu'il ne peut pas donner une réponse, je pense que cela ne fait pas partie des règles du jeu. Je pense qu'il peut soumettre à la présidence, au Conseil, les questions qu'on lui a posées, et il peut dire que, sur certaines d'entre elles, il n'est pas en mesure maintenant de donner une réponse.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

he's asking for are some pretty straightforward ->

Date index: 2021-03-31
w