Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hays ever since he announced " (Engels → Frans) :

I have been scolding Senator Hays ever since he announced that he was going to leave us, because just at this moment, history has brought in yet another of those matters that originated in this place, a template for a sensible reform of the Senate.

Je fais des reproches au sénateur Hays depuis qu'il a annoncé qu'il allait nous quitter parce que c'est justement à ce moment que l'histoire nous a rapporté encore une autre affaire issue du Sénat, un modèle de réforme raisonnable de notre institution.


Those were all the things he campaigned on in the last election and which he has voted against ever since he got here.

Ce sont des améliorations que le député a mentionnées au cours de la dernière campagne électorale, mais contre lesquelles il a toujours voté depuis qu'il siège à la Chambre.


(DE) The Council shares the honourable Member's concern, and has repeatedly and systematically called on the Chinese authorities to provide us with information on the whereabouts of the 11th Panchen Lama, Gedhun Choekyi Nyima, and assurances as to his welfare ever since he disappeared.

Le Conseil partage la préoccupation de l’honorable parlementaire et a régulièrement et systématiquement appelé les autorités chinoises à nous fournir des informations sur l’endroit où se trouve le 11 Panchen Lama, Gedhun Choekyi Nyima, et des assurances concernant son état de santé depuis sa disparition.


(DE) The Council shares the honourable Member's concern, and has repeatedly and systematically called on the Chinese authorities to provide us with information on the whereabouts of the 11th Panchen Lama, Gedhun Choekyi Nyima, and assurances as to his welfare ever since he disappeared.

Le Conseil partage la préoccupation de l’honorable parlementaire et a régulièrement et systématiquement appelé les autorités chinoises à nous fournir des informations sur l’endroit où se trouve le 11 Panchen Lama, Gedhun Choekyi Nyima, et des assurances concernant son état de santé depuis sa disparition.


– (DA) Mr President, thank you for this opportunity to give an account of this very important area of work in which my dear colleague Commissioner Vitorino has been extremely active ever since he started, and in which I believe we are starting to reap rewards of which I am pleased to give an account. With the Treaty of Amsterdam, it was decided that various measures on asylum and immigration should be taken within five years of the entry into force of the Treaty of Amsterdam, that is, 1 May 2004.

- (DA) Je vous remercie, Monsieur le Président, pour l’occasion qui m’est donnée de pouvoir m’exprimer sur ce domaine très important à propos duquel mon collègue, le commissaire Vitorino, a été très attentif depuis son entrée en fonction et à propos duquel je crois pouvoir dire que nous commençons à recueillir certains résultats dont je voudrais vous parler. Le traité d’Amsterdam prévoit que diverses mesures en matière d’immigration et d’asile devront être adoptées dans les cinq ans qui suivent l’entrée en vigueur du traité d’Amsterdam, c’est-à-dire le 1er mai 2004.


These companies have had the opportunity to consider this since the Prime Minister announced the ratification in 2002, which he did in June 2001, and since he announced it in Johannesburg two months ago.

Ces entreprises ont eu le temps d'examiner la situation depuis que le premier ministre a annoncé, en juin 2001, et comme il l'a confirmée il y a deux mois à Johannesburg, son intention de ratifier l'accord en 2002.


He threatened that Parliament would vote against the Budget, and this is exactly what happened. Ever since, the Commission and Council have been forced to take the European Parliament seriously.

Il brandit la menace que le PE pourrait rejeter le budget, et c’est ce qu’il fit. Depuis lors, la Commission et le Conseil ont été contraints de prendre le Parlement européen au sérieux.


As we have already heard from Jillian Evans, a major part of Wales, in constituencies which I also represent, has been granted Objective 1 status, but sadly ever since that announcement was made by the Commission, our problems in Wales have actually got even worse.

Comme l’a déjà souligné Mme Jillian Evans, le statut correspondant à l’objectif n° 1 a été accordé à une partie importante du Pays de Galles, dans des circonscriptions électorales dont je suis également le représentant. Mais, malheureusement, depuis l’annonce de cette nouvelle par la Commission, les problèmes que nous rencontrons au Pays de Galles n’ont fait, jusqu’à présent, qu’empirer.


As far as those three Atlantic provinces are concerned, the tax has disappeared already, so much so that, ever since the announcement in early April, the Leader of the Government in the Senate, the Minister of Finance and the Minister of Human Resources Development have repeated continually that this announcement is so great that the economy has started to pick up.

Dans ces trois provinces atlantiques, la taxe a déjà disparu. D'ailleurs, dès le début d'avril, le leader du gouvernement au Sénat, le ministre des Finances et le ministre du Développement des ressources humaines répétaient à l'envi que cette annonce était si importante que l'économie avait amorcé une nette croissance.


Ever since he arrived here in 1997, the he has repeatedly put forth eloquent and constructive suggestions to the government on a wide variety of issues, in particular the Young Offenders Act.

Depuis son arrivée en 1997, mon collègue a, à plusieurs reprises, fait au gouvernement des suggestions constructives sur diverses questions, notamment sur la Loi sur les jeunes contrevenants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hays ever since he announced' ->

Date index: 2023-09-23
w