Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "having long had strong " (Engels → Frans) :

Wallonie is an example and Ireland has long had a strong focus on using FDI to foster economic development.

La Wallonie en offre un exemple et l'Irlande s'est longtemps fortement focalisée sur l'utilisation de l'investissement direct étranger (IDE) comme moyen d'encourager le développement économique.


The Commission had strong concerns that the takeover would have significantly reduced competition in grey cement markets and increased prices in Croatia.

Elle craignait fortement que l'opération ne réduise de manière significative la concurrence sur les marchés du ciment gris et ne provoque une hausse des prix en Croatie.


It had strong concerns that UK mobile customers would have had less choice and paid higher prices as a result of the takeover, and that the deal would have harmed innovation in the mobile sector.

Elle craignait fortement de voir ce rachat se traduire à la fois par un choix plus limité et des prix plus élevés pour les consommateurs britanniques de téléphonie mobile, et, selon elle, l’opération aurait entravé l’innovation dans le secteur.


It had strong concerns that UK mobile customers would have had less choice and paid higher prices as a result of the takeover that would also have harmed innovation in the important mobile sector.

Elle craignait fortement de voir ce rachat se traduire à la fois par un choix plus limité et par des prix plus élevés pour les consommateurs britanniques de la téléphonie mobile et, selon elle, l’opération aurait également nui à l’innovation dans ce secteur important qu’est la téléphonie mobile.


We had strong concerns that consumers would have had less choice finding a mobile package that suits their needs and paid more than without the deal.

Nous craignions fortement que les consommateurs aient moins de choix pour trouver une offre mobile répondant à leurs besoins et doivent payer plus cher que si l’opération n’avait pas lieu.


14. Underlines that wages have tended to grow below productivity in most Member States during the last decade, in times of economic expansion; therefore calls for the guarantee of adequate and decent wages and the reinforcement of social protection systems as a way of recovering, creating long-term strong sustainable growth; considers that indiscriminate tax labour incentives are not sustainable and thus have to be targeted to vu ...[+++]

14. souligne qu'au cours des dix années écoulées, qui ont été marquées par l'expansion économique, les salaires ont progressé moins bien que la productivité dans la plupart des États membres; demande par conséquent que des salaires adéquats et décents soient garantis, de même que le renforcement des systèmes de protection sociale, afin de créer et de recréer une croissance forte et durable à long terme; affirme que la mise en œuvre sans discrimination d'incitations fiscales en faveur de l'emploi n'est pas viable ...[+++]


We have also discussed before whether better European coordination of the railway sector – something that we have long been wanting and, on paper, have long had – could have helped passengers to get home more quickly.

Nous avons également débattu auparavant de la question de savoir si une meilleure coordination du secteur ferroviaire au niveau européen – chose que nous attendons depuis longtemps et qui est depuis longtemps sur papier – aurait pu aider certains passagers à regagner plus rapidement leur domicile.


Even the inhabitants of the country with the highest level of employment in the world, Denmark, which has long had one of the highest levels of competitiveness and highest standard of living in the world, have discovered that if they were members of the Euro Zone they would have more favourable rates of exchange and they would be better able to tackle the current global problems.

Même les habitants d’un pays dont le taux d’emploi est le plus élevé du monde, le Danemark, qui affiche depuis longtemps une compétitivité et un niveau de vie parmi les plus élevés du monde, ont découvert que s’ils étaient membres de la zone euro ils bénéficieraient de taux de change plus favorables et qu’ils seraient mieux armés pour s’attaquer aux actuels problèmes liés à la mondialisation.


IT and its infrastructure have exactly the same importance today as roads and railways have long had and continue to have for growth in Europe.

Les technologies de l’information et leurs infrastructures ont exactement la même importance aujourd’hui pour la croissance en Europe que les routes et les chemins de fer ont depuis longtemps et continuent à avoir.


The choice seems to have been influenced more by the fact that the organisations selected have had strong advocates on the relevant parliamentary committees than by the quality of their operation being superior to that of others.

Les choix semblent avoir été influencés davantage par le fait que les organismes sélectionnés avaient de puissants défenseurs au sein des commissions parlementaires concernées que par la qualité de leurs actions.




Anderen hebben gezocht naar : focus on using     ireland has long     had a strong     takeover would have     commission had strong     strong concerns     customers would have     had strong     consumers would have     wages have     creating long     underlines     creating long-term strong     long been wanting     have long     have     standard of living     which has long     world have     its infrastructure have     railways have long     seems to have     have had strong     having long had strong     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'having long had strong' ->

Date index: 2023-03-27
w