Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animal killed having been found in a moribond condition
Dermatitis F54 and L23-L25
Gastric ulcer F54 and K25.-
Mucous colitis F54 and K58.-
Ulcerative colitis F54 and K51.-
Urticaria F54 and L50.-

Traduction de «having killed themselves » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: This category should be used to record the presence of psychological or behavioural influences thought to have played a major part in the etiology of physical disorders which can be classified to other chapters. Any resulting mental disturbances are usually mild, and often prolonged (such as worry, emotional conflict, apprehension) and do not of themselves justify the use of any of the categories in this chapter. | Psyc ...[+++]

Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples d'utilisation de cette catégorie:asthme F54 e ...[+++]


animal killed having been found in a moribond condition

animal sacrifié à l'état moribond
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
He said we have the Serbs killing the Croats, the Croats killing the Serbs, the Muslims killing so-and-so, the Croats killing themselves, and the Serbs doing it themselves and blaming somebody else.

Il nous a dit que les Serbes tuent les Croates, les Croates tuent les Serbes, les Musulmans tuent untel, les Croates se tuent eux-mêmes et les Serbes qui pourtant le font le reprochent à tout le monde.


He said we have the Serbs killing the Croats, the Croats killing the Serbs, the Muslims killing so-and-so, the Croats killing themselves, and the Serbs doing it themselves and blaming somebody else.

Il nous a dit que les Serbes tuent les Croates, les Croates tuent les Serbes, les Musulmans tuent untel, les Croates se tuent eux-mêmes et les Serbes qui pourtant le font le reprochent à tout le monde.


On a somewhat related issue, you may recall that about a year and a half ago the chief coroner of British Columbia published a report about the epidemic of heroin deaths in which he recommended moving toward a kind of Swiss model where you have a heroin trial situation in order to prevent people from killing themselves by injecting themselves with impure products.

Vous vous souviendrez peut-être, sur une question plus ou moins connexe, que le coroner en chef de la Colombie- Britannique a publié il y a environ un an et demi un rapport sur l'épidémie de décès causés par l'héroïne dans cette province; il y recommandait de s'inspirer du modèle suisse des programmes expérimentaux pour héroïnomanes pour éviter que les gens s'empoisonnent en s'injectant des substances pleines d'impuretés.


I was talking to one of the child care workers that I worked with at that time and I said, ``You know, we should have a reunion,'' because I know some of our kids have fallen by the wayside, some have killed themselves, some have overdosed, but I believe that there is such resiliency among these youth.

En conversant avec l'un des travailleurs sociaux spécialistes de l'enfance avec lequel je travaillais à l'époque, je lui ai dit: «Vous savez, nous devrions organiser une réunion d'anciens».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and how it might have impacted their ability to (i) hold down jobs, (ii) maintain relationships, (iii) overcome substance abuse, (iv) maintain their will ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) et d'autre part sur l’influence que le syndrome a pu avoir sur leur aptitude (i) à garder un emploi, (ii) à entretenir des relations humaines, (iii) à se libérer de la dépendance aux toxicomanies, (iv) à garder ...[+++]


The tragic suicide rate among the staff of the privatised French telecommunications company ‘France Telecom’ has reached alarming proportions, 24 employees having killed themselves because they were unable to cope with the ‘medieval working conditions’ prevalent in the French multinational and indeed in all monopolistic business groups.

Les suicides survenus dans l’entreprise privatisée française «France Télécom» ont atteint des proportions dramatiques; en effet, vingt-quatre employés ont tragiquement mis fin à leurs jours parce qu’ils ne supportaient plus les «conditions de travail moyenâgeuses» qui règnent dans la multinationale française et, en fait, dans tous les groupes d’entreprises monopolistiques.


The tragic suicide rate among the staff of the privatised French telecommunications company ‘France Telecom’ has reached alarming proportions, 24 employees having killed themselves because they were unable to cope with the ‘medieval working conditions’ prevalent in the French multinational and indeed in all monopolistic business groups.

Les suicides survenus dans l’entreprise privatisée française «France Télécom» ont atteint des proportions dramatiques; en effet, vingt-quatre employés ont tragiquement mis fin à leurs jours parce qu’ils ne supportaient plus les «conditions de travail moyenâgeuses» qui règnent dans la multinationale française et, en fait, dans tous les groupes d’entreprises monopolistiques.


On the other hand, we need to train, to educate, to develop critical faculties, to fight against blindness when there are human beings prepared to self-destruct, to kill themselves even when, for example, they have just created life as was the case for one of the London terrorists; we understand that we absolutely must act from the top.

D’autre part, il est nécessaire, d’enseigner, d’éduquer, de fournir un bagage critique, de lutter contre l’aveuglement lorsque des êtres sont capables de s’autodétruire, de mettre fin à leurs jours alors que, par exemple, ils viennent juste de donner la vie comme ce fut le cas de l’un des terroristes de Londres, on comprend qu’il faut absolument agir en amont.


But having scoured medical literature and asked colleagues to point out to me the scientific and medical evidence, I cannot find examples of people who have overdosed or killed themselves with vitamin C and various others.

Mais après avoir parcouru la littérature médicale et demandé à des collègues de me montrer des preuves scientifiques et médicales, je n'ai trouvé aucun décès par overdose ni suicide à la vitamine C ou à d'autres substances.


It is therefore our duty, at the end of the century to ask ourselves why there are millions of children who are forced into prostitution, who kill themselves, who take drugs, and as our continent is only just beginning to discover the terrible effects of paedophilia, to which we have closed our eyes for such a long time, we must ask ourselves why, in our countries which are developed in terms of democracy and economics, which proudly celebrate the Declaration on Human Rights every year, these rights are flouted when the most vulnerabl ...[+++]

Il est donc de notre devoir, en cette fin de siècle, de nous interroger sur ces millions d’enfants qui sont soumis à la prostitution, qui se suicident, qui se droguent et, alors que notre continent commence à peine à découvrir les ravages de la pédophilie, que nous avons pendant si longtemps fermé les yeux, nous devons nous demander pourquoi, dans nos pays démocratiques et économiquement développés, qui célèbrent chaque année fièrement la Déclaration des droits de l’homme, ces droits sont à ce point bafoués quand sont en cause les plus fragiles, c’est-à-dire nos enfants.




D'autres ont cherché : dermatitis f54 and l23-l25     urticaria f54 and l50     having killed themselves     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'having killed themselves' ->

Date index: 2024-06-15
w