Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "having imposed quite " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
in particular,where the Community authorities have imposed on Member States the obligation to pursue a particular course of conduct

particulièrement dans les cas où les autorités communautaires auraient obligé les Etats membres à adopter un comportement déterminé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
You have spoken quite often as have many others about the majority imposing its will upon a minority.

Vous avez souvent parlé comme bien d'autres du fait que la majorité impose sa volonté à une minorité.


I have not heard any complaints about the way judges exercise the very broad powers they have for imposing conditions on parole and on this punishment, because quite often, it is imprisonment with a probation period during which certain conditions have to be respected.

Je n'ai entendu aucune plainte sur la façon dont les juges exercent les pouvoirs très larges qu'ils ont d'imposer des conditions à la liberté et à cette punition, parce que très souvent, c'est un emprisonnement plus une période de probation durant laquelle on respectera certaines conditions.


Nevertheless, the standards have once more been imposed quite quickly.

On a néanmoins imposé ces normes assez rapidement, encore une fois.


Quite on the contrary, Member States that have not imposed such measures have enjoyed a positive result for their labour market and economies.

Au contraire, les États membres qui n’ont pas imposé de mesures de ce type ont enregistré des résultats positifs pour leur marché de l’emploi et leur économie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On the whole the Member States have transposed these points quite well, even if they still impose differing requirements on points of detail that can in practice generate delays and even failed procedures.

Les Etats membres ont généralement bien transposé ces points, même si leurs exigences varient encore beaucoup dans le détail, ce qui cause parfois, en pratique, des retards voire des échecs de remises.


Admittedly, reinforced cooperation and the European defence force got off the ground, the English having imposed quite a few restrictions on the latter.

Certes, la coopération renforcée et la force d'intervention européenne ont décollé.


May I draw your attention again to the fact that we have opened a considerable number of investigations concerning restrictions on parallel imports and, in some cases, we have already reached a conclusion by imposing quite considerable fines.

Permettez-moi d'attirer une nouvelle fois votre attention sur le fait que nous avons mené pas mal d'enquêtes au sujet des restrictions imposées aux importations parallèles et que, dans certains cas, nous sommes déjà parvenus à une conclusion nous conduisant à appliquer des amendes plutôt considérables.


Quite clearly, in the light of the objectives contained in Regulation (EEC) No 2759/75, as amended, one conclusion has emerged, and that is that the tools of the pigmeat sector COM, including private storage aid and export refunds, are unsuitable and inadequate. We have private storage aid, which is of less interest to operators now that it is being implemented in the context of a structural crisis, and export refunds, which are always useful, but which are dependent on international agreements which impose increasin ...[+++]

À l'évidence, un constat s'impose au regard des objectifs contenus dans le règlement 2759/75 modifié, celui de l'inadaptation et de l'insuffisance des outils de l'OCM du secteur de la viande porcine, à savoir le stockage privé et les restitutions : le stockage privé, qui intéresse d'autant moins les opérateurs qu'il est mis en œuvre dans un contexte de crise structurelle, et les restitutions, toujours utiles, mais dépendantes des accords internationaux qui les limitent de plus en plus sévèrement.


Quite clearly, in the light of the objectives contained in Regulation (EEC) No 2759/75, as amended, one conclusion has emerged, and that is that the tools of the pigmeat sector COM, including private storage aid and export refunds, are unsuitable and inadequate. We have private storage aid, which is of less interest to operators now that it is being implemented in the context of a structural crisis, and export refunds, which are always useful, but which are dependent on international agreements which impose increasin ...[+++]

À l'évidence, un constat s'impose au regard des objectifs contenus dans le règlement 2759/75 modifié, celui de l'inadaptation et de l'insuffisance des outils de l'OCM du secteur de la viande porcine, à savoir le stockage privé et les restitutions : le stockage privé, qui intéresse d'autant moins les opérateurs qu'il est mis en œuvre dans un contexte de crise structurelle, et les restitutions, toujours utiles, mais dépendantes des accords internationaux qui les limitent de plus en plus sévèrement.


We must also be quite clear that the decision by the fledgling democracies of central and eastern Europe to go down the road of constitutionality and the market economy has opened a new door for globalisation, the logic being as simple as it is compelling – it embraces the countries which successfully take their destinies into their own hands and which seek to build on the advantages of international competitiveness, and it excludes those countries which have become mired down in states of emergency, conflict or war, or Communist dict ...[+++]

Il convient aussi de reconnaître que la décision des jeunes démocraties d’Europe centrale et orientale de suivre la voie de l’État de droit et de l’économie de marché ouvrait de nouvelles perspectives à la mondialisation car sa logique est aussi simple qu’impérative – elle touche les États qui prennent leur destin en main et cherchent à tirer partie de la concurrence internationale et elle exclut ceux qui ont sombré dans la crise, le conflit ou la guerre, ou qui en tant que dictature communiste, à l’image de la Biélorussie, cherchent ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : having imposed quite     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'having imposed quite' ->

Date index: 2021-01-06
w