Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fifteen Years of Reform What Have we Learned?
Get Involved - What Have You Got to Lose!

Vertaling van "having delivered what " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
to impute what the price of a new product would have been in the base period

reconstituer un prix du produit nouveau pour la période de base


Get Involved - What Have You Got to Lose!

Participez... Qu'avez-vous à perdre?


Fifteen Years of Reform: What Have we Learned?

Quinze années de réformes : qu'avons-nous appris?


Electronic (online) publishing: What have we learned so far? Lessons from case studies

La publication électronique (en direct) : Qu'avons-nous appris?. Leçons tirées d'études de cas
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Together with the World Food Programme and our Turkish partners we have developed an innovative system that can deliver what people need, where it is needed most, and in the most effective way possible".

Avec le Programme alimentaire mondial et nos partenaires turcs, nous avons mis au point un système innovant capable d'apporter aux personnes ce dont elles ont besoin, là où elles en ont le plus besoin, et de la manière la plus efficace qui soit».


Together with the World Food Programme and our Turkish partners we have developed an innovative system that can deliver what people need, where it is needed most, and in the most effective way possible.

Avec le Programme alimentaire mondial et nos partenaires turcs, nous avons mis au point un système innovant capable d'apporter aux personnes ce dont elles ont besoin, là où elles en ont le plus besoin, et de la manière la plus efficace qui soit.


For example, under Article 4 of the Decree of 17 August 2010 on levying a tax on milk purchasers and producers who have exceeded their individual delivery quota for the 2009-2010 marketing year, and within the limits of what is available at national level at the end of the 2009-2010 marketing year, FranceAgriMer reimburses to purchasers part of the tax payable by producers delivering milk to them, according to the following arrange ...[+++]

À titre d'exemple, l'arrêté du 17 août 2010 relatif à la perception d'une taxe à la charge des acheteurs et des producteurs de lait ayant dépassé leur quota individuel pour la livraison pour la campagne 2009/2010 prévoit en son article 4 que, dans la limite des disponibilités constatées au niveau national en fin de campagne 2009/2010, France AgriMer rembourse aux acheteurs une partie de la taxe due par les producteurs qui leur livrent du lait, selon les modalités suivantes:


However, with the total number of people eligible for relocation present in the two countries being well below what was foreseen in the Council Decisions and taking into account the progress registered so far, it is perfectly achievable to relocate all those eligible by September 2017 if Member States demonstrate the political will and determined action to deliver on what they have jointly agreed.

Toutefois, étant donné que le nombre total des personnes pouvant prétendre à une relocalisation présentes dans les deux pays est bien inférieur à ce qui était prévu dans les décisions du Conseil et compte tenu des progrès réalisés jusqu'à présent, la relocalisation de toutes les personnes admissibles d'ici septembre 2017 est un objectif tout à fait réalisable si les États membres font preuve d'une volonté politique et agissent avec détermination pour accomplir ce qu'ils ont convenu ensemble.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
What we have seen with the European Border and Coast Guard should become the new standard for delivering swift and meaningful solutions together.

La mise en place efficace de l'Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes devrait donner le ton pour ce qui est de trouver collectivement des solutions rapides et pertinentes.


In this respect, the ECB’s intervention in some government bond markets have been essential in allowing the ECB to continue to deliver what it is expected to deliver, namely price stability over the medium term for the euro area as a whole.

En ce sens, l'intervention de la BCE sur certains marchés des obligations d'État a été essentielle pour permettre à la BCE de continuer à produire ce qu'elle est censée produire, à savoir la stabilité des prix à moyen terme pour l'ensemble de la zone euro.


There is no doubt that the discussion between Member States and Parliament has often led to tensions during this debate, but none of us have completely got our way and all of us have been successful in delivering what will, I believe, be a success.

Il est certain que les discussions entre les États membres et le Parlement ont souvent provoqué des tensions au cours de ce débat, mais aucun de nous n’a obtenu tout ce qu’il voulait, et nous sommes tous parvenus à un résultat qui sera, je pense, une réussite.


I think that this also will affect our credibility because it is only when we also fill out these strategic initiatives, the things we have listed as strategic and priority initiatives, with the very concrete follow-up and implementing measures that we gain credibility and that we can also continue to play a leading role within the G20 or in the IMF context or affecting the rest of the world on energy and climate as well; we will get this credibility from delivering what we have promised in this work programme.

Je pense que tout cela va également avoir un effet sur notre crédibilité, parce que ce n’est que lorsque nous aurons réalisé ces initiatives stratégiques, ces choses que nous avons définies comme des initiatives stratégiques et prioritaires, et que nous aurons pris des mesures de suivi et de mise en œuvre très concrètes que nous pourrons renforcer notre crédibilité et continuer à jouer un rôle déterminant dans le cadre du G20 ou du FMI ou encore, influencer le reste du monde dans le domaine du climat et de l’énergie. Cette crédibilité, nous la gagnerons en réalisant ce que nous avons promis dans le cadre de ce programme de travail.


Bloodshed after bloodshed after bloodshed, revenge after revenge after revenge, unless people in Washington, in Europe and, above all, in Israel and Palestine, have the political courage to try to deliver what their people deserve and what the whole world requires.

Les effusions de sang succéderont aux effusions de sang, la vengeance appellera la vengeance, à moins qu’à Washington, en Europe et, surtout, en Israël et en Palestine, il se trouve des personnes qui ont le courage politique de tenter d’offrir à leurs peuples ce qu’ils méritent et ce que le monde entier réclame.


The same applies to another subject – the return of refugees – to which everyone agrees, but where practice has shown in this respect too that many countries do not deliver what they have promised or do not do what they ought to be doing.

Cette remarque vaut également pour un autre point auquel tous se déclarent favorables : le retour des réfugiés. À cet égard aussi, il semble que, dans la pratique, nombre de pays ne tiennent pas leurs promesses ou ne font pas ce qu'ils devraient faire.




Anderen hebben gezocht naar : having delivered what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'having delivered what' ->

Date index: 2025-01-22
w