Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "having a hard time understanding why we cannot compare ourselves " (Engels → Frans) :

Senator Joyal: I am having a hard time understanding why we cannot compare ourselves with others.

Le sénateur Joyal : J'ai de la difficulté à comprendre comment on ne peut pas se comparer.


I'm having a hard time understanding why we can't have it both ways.

J'ai beaucoup de difficultés à comprendre pourquoi nous ne pouvons pas avoir le beurre et l'argent du beurre.


I'm just having a hard time understanding why we can't put together better communications, better advertising, better educational methods to communicate with people.

J'ai du mal à comprendre qu'on ne puisse pas prévoir une meilleure communication, une meilleure publicité, de meilleures méthodes éducatives pour communiquer avec les gens.


We expect our prime minister to be bilingual, so I have a hard time understanding why we do not expect the judges of this country's highest court to at least understand both official languages.

On s'attend à ce que le premier ministre de notre pays soit bilingue, alors j'ai peine à m'expliquer les raisons pour lesquelles il n'est pas exigé que les juges du plus haut tribunal de notre pays comprennent les deux langues officielles.


As a parliamentarian, I must say I have a hard time understanding why we should have to cross that kind of security barrier. This is our work place.

J'ai de la difficulté, en tant que parlementaire, à comprendre pourquoi nous devrions avoir à traverser ce genre de barrière de sécurité.


I think that the citizens of Europe will find it hard to understand why European institutions that have managed to cooperate in the interests of solving the problems of the financial crisis were not able to set out clear, balanced rules for working time.

Je pense que les citoyens européens comprendront difficilement pourquoi les institutions européennes, qui sont parvenues à coopérer dans le but de résoudre les problèmes liés à la crise financière, n’ont pas été capables de fixer des règles claires et équilibrées en matière de temps de travail.


I think that the citizens of Europe will find it hard to understand why European institutions that have managed to cooperate in the interests of solving the problems of the financial crisis were not able to set out clear, balanced rules for working time.

Je pense que les citoyens européens comprendront difficilement pourquoi les institutions européennes, qui sont parvenues à coopérer dans le but de résoudre les problèmes liés à la crise financière, n’ont pas été capables de fixer des règles claires et équilibrées en matière de temps de travail.


Given that people will smoke regardless, I cannot understand why we have to import tobacco rather than grow it here ourselves.

Étant donné qu’il restera malgré tout des fumeurs, je ne comprends pas pourquoi nous devrions importer du tabac plutôt que de le cultiver nous-mêmes.


I am not aware of the Israeli Government insisting that the facts they presented before are accurate and, indeed, were they to do so, I cannot quite understand why they should have resumed transfers to the Palestinian Authority using exactly the same mechanisms that we ourselves use ...[+++]

Je ne suis pas au courant que le gouvernement israélien soutienne que les faits qu'il a présentés auparavant sont exacts et, en effet, s'il le faisait, je peux difficilement comprendre pourquoi il aurait repris les transferts destinés à l'Autorité palestinienne en utilisant exactement les mêmes mécanismes que nous utilisons nous-mêmes.


I am not aware of the Israeli Government insisting that the facts they presented before are accurate and, indeed, were they to do so, I cannot quite understand why they should have resumed transfers to the Palestinian Authority using exactly the same mechanisms that we ourselves use ...[+++]

Je ne suis pas au courant que le gouvernement israélien soutienne que les faits qu'il a présentés auparavant sont exacts et, en effet, s'il le faisait, je peux difficilement comprendre pourquoi il aurait repris les transferts destinés à l'Autorité palestinienne en utilisant exactement les mêmes mécanismes que nous utilisons nous-mêmes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'having a hard time understanding why we cannot compare ourselves' ->

Date index: 2021-09-26
w