Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «haven't reflected them » (Anglais → Français) :

AT, CY, DE, EL[16], FI, HU, IT, LU, RO, SI and the UK have transposed these standards with sufficient clarity and detail[17], while in other Member States national rules reflect them only implicitly.

AT, CY, DE, EL[16], FI, HU, IT, LU, RO, SI et UK ont transposé ces normes de manière suffisamment claire et détaillée[17], alors que dans d'autres États membres, la réglementation nationale ne les reflète qu'implicitement.


There is a need to better disseminate the results of this research and better reflect them in policy-making; Public health: Better coordination between policy‑makers in this area is needed, in order to build on existing programmes and guidelines and create synergies.

Il est nécessaire de mieux faire connaître les résultats de cette recherche et d’en tenir davantage compte lors de l’élaboration des politiques; la santé publique: il importe que les décideurs politiques coordonnent mieux leur action dans ce domaine, de manière à prendre appui sur les lignes directrices et programmes existants et à créer des synergies.


We all know that one of the recurring themes is the way in which missing and murdered women haven't been counted, that statistics haven't reflected them, that reports haven't reflected them, where their voices have been ignored or silenced.

Nous savons tous que l'un des thèmes qui revient constamment est la façon dont les femmes disparues et assassinées ne comptent pas, n'apparaissent pas dans les statistiques, ne figurent pas dans les rapports, parlent dans le désert ou sont bâillonnées.


I'm worried that if we haven't responded, if we're in denial, that the reason we have this weakness in turnover and failure to motivate people, etc., is that we haven't paid them properly, that they're carrying two and three jobs, that they have absolutely no prerequisite of any credentials whatsoever to do these important jobs.And this was acceptable, not only to the security firm but also to the dominant air carrier that hired them and to other stakeholders, including the airport authorities, yet you still didn't mention it.

Je crains que nous n'ayons pas réagi, que nous ne fassions rien, et la raison pour laquelle nous souffrons de ces handicaps que sont le roulement, l'absence de motivation, etc., est que nous ne les avons pas payés convenablement, qu'ils ont deux ou trois emplois, que nous ne leur demandons absolument aucune référence pour faire ce travail important.Et une telle situation a été acceptée non seulement par la société de sécurité, mais aussi par la compagnie aérienne qui les a engagés ainsi que par d'autres intervenants, y compris les autorités aéroportuaires. Et malgré tout, vous n'en avez pas parlé.


If you haven't received them, just indicate that you haven't and you will receive them.

Si vous ne les avez pas reçues, tout simplement nous l'indiquer et on vous les remettra.


We've done well on some, on others either we haven't managed them, we haven't managed them adequately, or industrial output or consumption has just increased and offset the reduction measures that we've put in place.

Il y a eu progrès dans certains cas, et dans d'autres, notre gestion n'a pas été convenable, ou alors c'est que les émissions industrielles ou la consommation ont augmenté et cela a neutralisé les mesures de réduction que nous avions mises en place.


3. When the statement of objections notified to the parties reflects the contents of their settlement submissions, the written reply to the statement of objections by the parties concerned shall, within a time limit set by the Commission, confirm that the statement of objections addressed to them reflects the contents of their settlement submissions.

3. Lorsque la communication des griefs notifiée aux parties reprend la teneur de leurs propositions de transaction, les parties en cause doivent, dans le délai fixé par la Commission, confirmer, dans leur réponse écrite à cette communication des griefs, que cette dernière reflète la teneur de leurs propositions de transaction.


The Commission therefore suggests that further reflection is given to substantially assisting the regions of origin through various means in order to enhance their protection capacity, and to enable them to better cope with the great burden placed on them currently.

La Commission propose donc qu'un complément de réflexion soit mené en vue d'aider effectivement et de différentes manières les régions d'origine à renforcer leurs capacités de protection et de leur permettre de faire face aux lourdes charges qui pèsent actuellement sur elles.


Where there is resort to tax havens and special purpose vehicles, reflection is continuing as to whether such special operations should be listed in company accounts, their purpose should be explained and the group auditor should be responsible for checking that the description corresponds to reality.

En ce qui concerne le recours aux paradis fiscaux et aux structures ad hoc, la réflexion se poursuit sur la question de savoir si ces opérations spéciales doivent figurer dans les comptes des sociétés, s'il convient d'en expliquer la finalité et si le contrôleur des comptes du groupe doit être tenu de vérifier que cette description correspond bien à la réalité.


We need to relearn these basic values, teach them in our schools, practice them in our businesses and reflect them in the Parliament of Canada.

Il faut que nous réapprenions ces valeurs de base, que nous les enseignions dans les écoles, que nous les mettions en pratique dans nos entreprises et que nous en imprégnions le Parlement canadien.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

haven't reflected them ->

Date index: 2025-05-16
w