Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «haven't really looked » (Anglais → Français) :

We haven't really looked at that comprehensively from the Metis National Council of Women's point of view, but it's something certainly worth looking into.

Nous n'avons pas vraiment examiné cette question à fond du point de vue du Conseil national des femmes métisses, mais c'est certainement une question qui mériterait notre attention.


We haven't really looked at whether UNHCR has the appropriate mandate to fit into today's conflicts. Many of them are now intra-country conflicts, inside a country.

Nous n'avons pas vraiment vérifié si l'UNHCR a le mandat nécessaire pour intervenir dans les conflits d'aujourd'hui, dont un grand nombre sont des conflits intérieurs, à l'intérieur d'un pays.


I am really looking forward to discussions with filmmakers in Cannes".

Je me réjouis d'avance des discussions que nous allons avoir à Cannes avec les réalisateurs».


This means making the financial sector contribute, it means imposing a tax on financial transactions, but also on the banks, and it is not a matter of choosing one or the other. It means making those who have profited the most from the situation contribute – I am talking here about the energy sector; it means stopping the handing out of gifts, such as all the tax reforms that have been implemented, to society’s richest individuals or to companies that take advantage of tax havens, and really trying to stamp out tax fraud.

Ce qui veut dire mettre à contribution le secteur financier, imposer une taxe sur les transactions financières, mais aussi une taxe sur les banques et il ne s’agit pas de choisir l’un ou l’autre; cela veut dire mettre à contribution ceux qui ont profité le plus de leur rente de situation – on pense au secteur énergétique – cela suppose de cesser de faire des cadeaux, comme lors de toutes les réformes fiscales qui ont été faites, aux plus riches de la société ou aux entreprises qui profitent des niches fiscales, et de s’attaquer pour de vrai à la fraude fiscale.


Ms. Marcelle Marion: I haven't really looked at the financial aspects from other countries.

Mme Marcelle Marion: Je n'ai pas vraiment examiné les aspects financiers dans les autres pays.


(NL) I haven't really anything more to add.

(NL) Je n'ai pas vraiment à ajouter quoi que ce soit.


When I look at that regime in comparison with this top-down, controlling regime, I find it is still not advancing political rights far enough (0935) Ms. Sheila Fraser: I'm afraid we haven't really looked at the issue in any great detail, so I really can't give much comment on Mr. Forseth's questions.

Quand je compare ce régime au régime autocratique proposé, je continue à penser que les droits politiques ne sont toujours pas suffisamment défendus (0935) Mme Sheila Fraser: Je crains que nous n'ayons pas vraiment examiné cette question en détail.


I am really looking forward to our being able to adopt a position in this House on the Commission’s proposal concerning the way in which the issue is to be handled.

J'attends vraiment avec intérêt le moment où nous pourrons prendre position, dans cette Assemblée, sur les propositions que la Commission nous présentera à cet effet.


In this work I really look forward to the contribution of Parliament as it is you Members who have direct contact with your voters around Europe. This house has so often spearheaded important European debates on openness, the environment, expansion, the Charter of Fundamental Rights, to name but a few examples.

À cet égard, j'attends avec intérêt la contribution du Parlement, puisque vous êtes vous-mêmes, Mesdames et Messieurs les Députés, en contact direct avec vos électeurs, un peu partout en Europe. Cette Assemblée s'est très souvent trouvée en tête de l'important débat européen sur des sujets tels que la transparence, l'environnement, l'élargissement et la charte des droits fondamentaux, pour ne citer que quelques exemples.


As I say, I haven't really looked into this, but I suspect there are provisions under our narcotic legislation that make it an offence.

Comme je l'ai dit, nous n'avons pas vraiment étudié cette question, mais je suppose que les dispositions de nos lois sur les narcotiques font de ce trafic un délit.




D'autres ont cherché : haven     haven't really     haven't really looked     really     really looking     tax havens     afraid we haven     members who have     work i really     really look     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

haven't really looked ->

Date index: 2022-03-24
w