Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "haven't given anything " (Engels → Frans) :

12. Is deeply concerned by the magnitude of offshore financial activities, as disclosed in April through ‘Offshore leaks’; underlines that EUR 16-25 trillion are estimated to be hidden in tax havens and thus diverted from the normal financial circuits; given the impact of those practices on the Union’s financial interests, calls on the Council to take urgent measures to eliminate the possibilities for capital diversion from the Member States to tax havens, such as a compulsory prior authorisation request for any ...[+++]

12. s'inquiète vivement de l'ampleur de l'ampleur des activités financières délocalisées, telle que l'a révélée, en avril, l'enquête internationale "Offshore Leaks"; souligne que, d'après les estimations, de 16 000 à 25 000 milliards d'euros sont dissimulés dans des paradis fiscaux et échappent ainsi aux circuits financiers habituels; invite le Conseil, compte tenu de l'incidence de telles pratiques sur les intérêts financiers de l'Union, à prendre des mesures d'urgence pour écarter les possibilités de fuite des capitaux des États membres vers les paradis fiscaux, sous forme, par exemple, d'une demande d'autorisation préalable obligato ...[+++]


(NL) I haven't really anything more to add.

(NL) Je n'ai pas vraiment à ajouter quoi que ce soit.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I voted in favour of the report by Georg Jarzembowski, partly because I hope that our excellent rapporteur will listen to the pensioners in Rome who, when I was leaving for Strasbourg, and knowing that this report was to be voted on, said to me: ‘But Mr Fatuzzo, you havent given an explanation of your vote for such a long time!

– (IT) Monsieur le Président, mesdames et messieurs, j'ai voté en faveur du rapport de Georg Jarzembowski, en partie car j'espère que notre excellent rapporteur écoutera les retraités à Rome qui m'ont dit, au moment de mon départ pour Strasbourg, et sachant que le rapport devait être mis aux voix: «Mais M. Fatuzzo, vous ne donnez aucune explication sur votre depuis si longtemps!


People there have been deprived of their voices and land resources, and they are not given anything in return by the Government.

Le peuple y a été privé de sa voix et de ses ressources agraires, sans avoir rien reçu en retour du gouvernement.


So I think that's a given, that you cannot expect to have angels and you cannot expect to have people who have no ideas, who have never written anything, who haven't done anything (1540) And that brings me to my next point, which is simply that we've been known all along.

Il me semble que cela va de soi: on ne peut pas s'attendre à avoir des anges, ni à nommer des personnes qui n'ont pas d'idées, qui n'ont jamais écrit quoi que ce soit et qui n'ont jamais rien fait (1540) Ceci m'amène à mon point suivant: on nous connaît depuis le début.


They have not been given anything in the way of a fair trial; no evidence has been presented; they have been kept in total isolation for eight months; and now they are to be executed.

Il n'ont pas eu droit à un procès équitable, aucune preuve n'a été présentée, ils ont été maintenus dans l'isolement le plus total pendant huit mois - et vont maintenant être exécutés.


In the Commission’s view, the return on capital of [...]* % to [...]* % expected in 2006 under adverse conditions would, given the current difficult situation in the German banking sector, be at the lower end, if anything, of the range that is regarded as satisfactory on the market for a bank’s long‐term viability.

De l'avis de la Commission, le rendement des fonds propres attendu pour 2006 dans des conditions difficiles (de [...]* à [...]* %) se situerait, compte tenu de la crise que connaît actuellement le secteur bancaire allemand, plutôt dans le bas de la fourchette considérée sur le marché comme suffisante pour assurer la viabilité à long terme d'une banque.


As regards financial havens not forming part of the dependent territory of the Member States, [31] consideration should be given to an appropriate mechanism to facilitate an EU-wide response where financial havens are considered to represent a significant money laundering threat.

Pour les paradis financiers qui ne relèvent pas de la juridiction des États membres [31], il conviendrait de réfléchir à un mécanisme qui permettrait de réagir au niveau de toute l'UE lorsque ces paradis financiers constituent une menace importante en termes de blanchiment [32].


As regards financial havens not forming part of the dependent territory of the Member States, [31] consideration should be given to an appropriate mechanism to facilitate an EU-wide response where financial havens are considered to represent a significant money laundering threat.

Pour les paradis financiers qui ne relèvent pas de la juridiction des États membres [31], il conviendrait de réfléchir à un mécanisme qui permettrait de réagir au niveau de toute l'UE lorsque ces paradis financiers constituent une menace importante en termes de blanchiment [32].


Mr. Gary Pillitteri: I don't want to be argumentative today, but they haven't even made up the conditions in terms of payment, haven't given anything to OSFI. They still haven't come up with them yet, because there's some disagreement yet between the banks and OSFI, so they'll guarantee anything.

M. Gary Pillitteri: Je ne tiens pas à argumenter aujourd'hui, mais ils n'ont pas encore défini les conditions en matière de paiement, ils n'ont encore rien présenté au BSIF. Ils ne l'ont toujours pas fait parce qu'il y a encore un certain désaccord entre les banques et le BSIF. C'est pourquoi ils donneront toutes les garanties qu'on voudra.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

haven't given anything ->

Date index: 2023-02-14
w