Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have you been monitoring how quickly " (Engels → Frans) :

Have you been monitoring how quickly Health Canada has moved on this?

Avez-vous fait de la surveillance pour voir la rapidité d'action de Santé Canada relativement à cette question?


Here as in the EU, how quickly someone is able to have broadband installed or, indeed, whether they will be able to have it at all, depends on where they are located, whether centrally or peripherally.

Comme dans l'Union européenne, la rapidité avec laquelle il est possible d'obtenir l'installation d'une ligne à large bande ou même la capacité d'y avoir accès dépendent de l'endroit où l'on habite, au centre ou à la périphérie.


Chief Elmer Derrick: As I said, we have been monitoring how they've altered their maps over a period of time.

Le chef Elmer Derrick: Je le répète, nous avons suivi de près les changements qu'ils ont apportés à leurs cartes sur une certaine période.


Very few MS report that they have established monitoring methods or drawn up national guidance on how to establish monitoring indicators.

Très peu d'États membres indiquent avoir établi des méthodes de suivi ou défini des lignes directrices au niveau national pour la mise en place d'indicateurs de suivi.


Signatories will have to report how they have fulfilled their commitments and will agree to be monitored for this purpose during the period of validity of the Charter.

Les signataires devront faire rapport sur la manière dont ils s'en seront acquittés; ils accepteront d'être contrôlés à cet effet pendant la période de validité de la Charte.


Alongside these measures, steps should be taken to break down the divisions between the Community and national levels by improving coordination and the exchange of information between the Commission and national authorities. This should be done by appointing "transposition and application" correspondents to make it easier to monitor the transposition of Community law; by ensuring ongoing evaluation of how directives and regulations have been ...[+++]ied in practice; by improving feedback from Member States; and by exchanging good practice such as legislative impact assessments and consultation standards.

Parallèlement, afin de décloisonner les niveaux communautaire et national, il conviendrait d'établir une meilleure coordination et un échange d'informations entre la Commission et les administrations nationales, par le biais de correspondants « transposition et application », pour un meilleur suivi des transpositions, une évaluation permanente de l'application concrète des directives et règlements, permettre un meilleur feed-back des Etats membres, et enfin échanger les bonnes pratiques, par exemple les analyses d'impact législatives et les normes de consultation.


(Return tabled) Question No. 130 Mr. Francis Scarpaleggia: With regard to rail safety in Canada: (a) for the period of 2006-2012, which railways were permitted to operate with a single operator; (b) for the period of 2006-2012, which railways had permission to leave trains unattended for limited periods of time on main lines with or without an idling locomotive(s); (c) for the period of 2006-2012, which railways had permission to leave trains unattended for limited periods of time on side lines with or without an idling locomotive(s ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 130 M. Francis Scarpaleggia: En ce qui concerne la sécurité ferroviaire au Canada: a) pour la période 2006-2012, quels chemins de fer ont été autorisés à fonctionner avec un seul exploitant; b) pour la période 2006-2012, quels chemins de fer avaient la permission de laisser les trains sans surveillance pour des périodes limitées sur les lignes principales, avec ou sans locomotive fonctionnant au ralenti; c) pour la période 2006-2012, quels chemins de fer avaient la permission de laisser les trains ...[+++]


(Return tabled) Question No. 286 Mr. Alex Atamanenko: With regard to the horse slaughter industry in Canada: (a) does the government know whether third party monitoring of video footage is occurring at Viandes Richelieu and Bouvry Exports and, if so, (i) what is the monitoring criteria, (ii) who is monitoring the footage, (iii) what actions, if any, have been taken as a result of observations, (iv) is footage monitoring to be a daily practice at this a ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 286 M. Alex Atamanenko: En ce qui concerne l’industrie de l’abattage des chevaux au Canada: a) le gouvernement sait-il s’il y a observation par des tiers des séquences vidéos à Viandes Richelieu et Bouvry Exports et, dans l'affirmative, (i) quels sont les critères d’observation, (ii) qui assure l’observation des séquences vidéos, (iii) quelles mesures a-t-on prises, le cas échéant, par suite des observations, (iv) l’observation des séquences vidéos sera-t-elle quotidienne à ces abattoirs et aux autres abattoirs de chevaux au Canada, (v) combien d’heures ont été observées, (vi) les séquences vidéos sont-elles archivées et pendant combien de temps, (vii) l’enregistrement se fait-il en boucle; b) quels type ...[+++]


These results illustrate to what extent and how quickly the efforts made have paid off.

Ces résultats illustrent à quel point et avec quelle rapidité les efforts entrepris ont été payants.


In your opinion, in studying the code sharing and alliances on both sides, that is the Star Alliance and/or the Oneworld one, and as it relates to transborder.I wonder whether you have found, in terms of complaints between airline and airline or consumers with regard to code sharing and/or.Have you been monitoring from a consumer standpoint or even an industry standpoint how these alliances have been working out?

À votre avis, ayant examiné le partage des dénominations et les alliances des deux côtés, c'est-à-dire celles de Star Alliance et de Oneworld, dans le contexte des services transfrontaliers.Je me demandais si vous avez pu constater, à propos des plaintes que s'envoient les lignes aériennes ou les lignes aériennes et les consommateurs relativement au partage des dénominations et/ou.Surveillez-vous l'évolution de ces alliances du point de vue du consommateur ou même du point de vue de l'industrie elle-même?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have you been monitoring how quickly' ->

Date index: 2022-10-30
w