Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have with us today john reid » (Anglais → Français) :

Today it is our great pleasure to open our proceedings with the Information Commissioner, the Honourable John Reid, P.C.; who is accompanied by the Deputy Information Commissioner, Mr. Alan Leadbeater, who is on Mr. Reid's left; as well as by Mr. Daniel Brunet, their general counsel.

Aujourd'hui nous avons le grand plaisir d'accueillir, comme premier témoin l'honorable John Reid, c.p., commissaire à l'information, qui est accompagné du sous-commissaire à l'information, M. Alan Leadbeater, qui se trouve à la gauche de M. Reid, et de M. Daniel Brunet, conseiller juridique.


We have with us today John Reid, the Information Commissioner of Canada, and his assistant Daniel Brunet.

Aujourd'hui, nous avons avec nous John Reid, Commissaire à l'information du Canada, et son adjoint, Daniel Brunet.


However, as John Redwood said this morning on the Today programme, if Mr Blair is serious about reform and deregulation he will have had a team in place for months working out detailed plans.

Toutefois, comme l’a indiqué John Redwood ce matin dans l’émission Today, si M. Blair est sérieux lorsqu’il parle de réformes et de dérégulation, il a sans aucun doute une équipe qui élabore des projets détaillés depuis des mois.


However, as John Redwood said this morning on the Today programme, if Mr Blair is serious about reform and deregulation he will have had a team in place for months working out detailed plans.

Toutefois, comme l’a indiqué John Redwood ce matin dans l’émission Today , si M. Blair est sérieux lorsqu’il parle de réformes et de dérégulation, il a sans aucun doute une équipe qui élabore des projets détaillés depuis des mois.


We must also remember today that this great transformation in Europe would not have been possible without Poland, without Solidarity – and let me also say this, lest we forget – without the great intellectual power of the Pole who occupies the papal throne, John Paul II, who told the Polish people: 'Don't be ...[+++]

Nous devons également nous souvenir aujourd’hui que ce grand changement en Europe n’aurait jamais été possible sans la Pologne, sans Solidarnosc - et je le dis également ici, afin que nous ne l’oubliions pas - sans la grande force morale du Polonais qui occupe le siège de Saint Pierre, Jean-Paul II, qui a crié aux Polonais : N’ayez pas peur ! Ce fut le point de départ du changement moral et politique en Europe !


Your ommittee, in accordance with Section 54 of the Access to Information Act, Chapter A-1, R.S.C. 1985, that the Senate approve the appointment of the Honourable John Reid, P.C., as Information Commissioner, has, in obedience to the Order of Reference of Tuesday, June 16, 1998, heard from the Honourable John Reid, P.C., and recommends that the Senate approve his appointment as Information Commissioner.

Votre comité, conformément à l'article 54 de la Loi sur l'accès à l'information, chapitre A-1, des Lois révisées du Canada (1985), que le Sénat approuve la nomination de l'honorable John M. Reid, c.p., à titre de commissaire à l'information, a, conformément à l'ordre de renvoi du mardi 16 juin 1998, entendu l'honorable John M. Reid et recommande que le Sénat approuve sa nomination à titre de commissaire à l'information.


THIRTEENTH REPORT Your Committee, in accordance with Section 54 of the Access to Information Act, Chapter A-1, R.S.C. 1985, that the Senate approve the appointment of the Honourable John Reid, P.C., as Information Commissioner, has, in obedience to the Order of Reference of Tuesday, June 16, 1998, heard from the Honourable John Reid, P.C., and recommends that the Senate approve his appointment as Information Commissioner.

Votre comité, conformément à l'article 54 de la Loi sur l'accès à l'information, chapitre A-1, des Lois révisées du Canada (1985), que le Sénat approuve la nomination de l'honorable John M. Reid, c.p., à titre de commissaire à l'information, a, conformément à l'ordre de renvoi du mardi 16 juin 1998, entendu l'honorable John M. Reid et recommande que le Sénat approuve sa nomination à titre de commissaire à l'information.


I thought this would be an appropriate occasion for us, in dealing with the motion confirming the appointment of the Honourable John Reid, to seize the opportunity to invite Mr. Reid to appear before one of our standing Senate committees in order that we might go through the report and get his reaction to some of the important recommendations and observations of Mr. John Grace.

J'ai pensé que la motion invitant le Sénat à confirmer la nomination de l'honorable John Reid nous donnerait une bonne occasion d'inviter M. Reid à comparaître devant un de nos comités sénatoriaux permanents de sorte que nous puissions examiner le rapport et connaître sa réaction à certaines des recommandations et observations importantes de M. John Grace.




D'autres ont cherché : our proceedings     today     honourable john     honourable john reid     have with us today john reid     will have     deregulation he will     john     john redwood said     would not have     been possible     must     also remember today     papal throne john     don't be afraid     accordance     dealing     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have with us today john reid' ->

Date index: 2025-07-25
w