Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Briquet's disorder Multiple psychosomatic disorder
Have a sound knowledge of both official languages

Vertaling van "have watched both " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and fami ...[+++]

Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trouble est de durée plus ...[+++]


both the collector and the guard plates have the same potential

l'électrode collectrice et les plaques écrans sont au même potentiel


to have jurisdiction as tribunal both of first and of final instance

juger en premier et dernier ressort


have jurisdiction as tribunal both of first and of final instance, to

juger en premier et dernier ressort


have a sound knowledge of both official languages

bien connaître les deux langues officielles


You Have the Floor: Using Both Official Languages in Meetings

Prendre la parole : des réunions dans les deux langues officielles


You have the floor - Using both official languages in meetings

Prendre la parole - Des réunions dans les deux langues officielles


Definition: A disorder in which the child, having previously made normal progress in language development, loses both receptive and expressive language skills but retains general intelligence; the onset of the disorder is accompanied by paroxysmal abnormalities on the EEG, and in the majority of cases also by epileptic seizures. Usually the onset is between the ages of three and seven years, with skills being lost over days or weeks. The temporal association between the onset of seizures and loss of language is variable, with one pre ...[+++]

Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux manifestations précédant l'autre (ou inversement) de ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Ron Jackson: We have a team now looking at the whole process of the Canadian-Air Canada amalgamation, and there is increased oversight in terms of watching both carriers, because as you know, the plan is that once they do merge, they will start operating under one series of documents rather than two, as they do today.

M. Ron Jackson: Nous avons une équipe qui maintenant examine tout le processus de la fusion Canadian-Air Canada et les deux transporteurs sont davantage surveillés, car, comme vous le savez, une fois la fusion effectuée, ils commenceront à fonctionner dans le cadre d'une seule série de documents plutôt que de deux, comme c'est le cas aujourd'hui.


I watched both of the hockey games last night and I saw what is quintessentially a Canadian sport, and it makes me very upset that we have a multibillion dollar, multinational corporation—that's what the NHL is—threatening our game in Canada.

J'ai regardé les deux parties de hockey hier soir; c'est un sport intrinsèquement canadien, et je suis très choqué qu'une société multinationale qui a un chiffre d'affaires de plusieurs milliards de dollars—c'est ce qu'est la LNH—menace notre sport au Canada.


While I favour competition, our prediction and our hope is that it is the backbone of the cable industry that has kept this country connected to watch both the best Canada and America have to offer and provide rights protection in the middle vis-à-vis program substitution.

Même si je suis favorable à la concurrence, je sais que le secteur de la câblodistribution a permis aux Canadiens de recevoir les meilleures émissions canadiennes et américaines tout en protégeant les droits au Canada en assurant la substitution des émissions.


However, under the government's watch, both RBC and TD have been allowed to leave the OBSI system and instead use a Bay Street law firm to settle complaints.

Toutefois, sous l'administration du gouvernement actuel, la Banque royale et la Banque TD ont eu l'autorisation de se retirer du système de règlement des plaintes de l'OSBI et de faire plutôt affaire avec un cabinet d'avocats de Bay Street.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. whereas the conflicts in Benghazi and Tripoli have led to a serious deterioration in the human rights and humanitarian situation; whereas warring factions have carried out indiscriminate shelling of civilian areas both in Tripoli and Benghazi, which has led to significant civilian casualties and damage to civilian buildings and infrastructure; whereas the NGOs Amnesty International and Human Rights Watch have both stated that ...[+++]

J. considérant que les conflits à Benghazi et à Tripoli ont entraîné une grave détérioration de la situation des droits de l'homme et de la situation humanitaire; considérant que les factions en guerre ont procédé au pilonnage aveugle de zones civiles à Tripoli comme à Benghazi, faisant de nombreuses victimes civiles et endommageant des bâtiments et des infrastructures civiles; considérant que les ONG Amnesty International et Human Rights Watch ont toutes deux déclaré que ces pilonnages constituaient des crimes de guerre; considéra ...[+++]


I have been privileged to go both Summer World Games in Shanghai and this year’s Winter Games in Boise, Idaho, and it is difficult to describe the range of emotions you feel when watching the athletes compete and participate.

J’ai eu le privilège d’assister à la fois aux Jeux d’été à Shanghai et aux Jeux d’hiver à Boise, dans l’Idaho, et il m’est difficile de décrire la diversité d’émotions que vous ressentez en voyant ces athlètes participer à ces compétitions.


I have been privileged to go both Summer World Games in Shanghai and this year’s Winter Games in Boise, Idaho, and it is difficult to describe the range of emotions you feel when watching the athletes compete and participate.

J’ai eu le privilège d’assister à la fois aux Jeux d’été à Shanghai et aux Jeux d’hiver à Boise, dans l’Idaho, et il m’est difficile de décrire la diversité d’émotions que vous ressentez en voyant ces athlètes participer à ces compétitions.


In this sense, hydroelectric power is important, and it has been both a burden and a blessing for the mountain peoples, for they have had to pay a very high price for their land and have watched local industrialisation processes spring up, associated precisely with the presence of this energy source.

Dans cette optique, l'énergie hydroélectrique est importante ; elle a été la croix et la joie des populations des montagnes, qui ont payé un lourd tribut pour leur territoire, qui ont vécu l'enclenchement de processus d'industrialisation locale, liée précisément à la présence de cette source d'énergie.


We received information only the other day, both from Human Rights Watch and from Oxfam, and of course we have been able to see it with our own eyes on television. As we speak, it is evening in East Timor.

Nous avons récemment encore reçu des informations, de Human Rights Watch, d'Oxfam et bien sûr, nous avons pu le voir de nos propres yeux dans les médias. Au moment où nous parlons, le soir tombe sur Timor oriental.


Yet, we have watched both the Prime Minister and the Minister of Finance toss in the towel, and the Minister of Human Resources Development is willing to go along and be part of the fiction that tinkering with UI, instead of tackling unemployment, will produce an improved outcome in terms of jobs and training.

Pourtant, nous avons vu le premier ministre et le ministre des Finances jeter l'éponge, tandis que le ministre du Développement des ressources humaines veut nous faire croire qu'en remodelant l'assurance-chômage, au lieu de régler le problème du chômage, on va améliorer la situation de l'emploi et de la formation.




Anderen hebben gezocht naar : briquet's disorder multiple psychosomatic disorder     have watched both     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have watched both' ->

Date index: 2023-02-12
w