Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Have nothing but one's nobility
Have nothing in common
I will have nothing to do with it
Not to be chips off the same block

Vertaling van "have wanted nothing " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
I will have nothing to do with it

je m'en lave les mains


have nothing in common [ not to be chips off the same block ]

ne pas se chauffer du même bois


have nothing but one's nobility

n'avoir que la cape et l'épée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In this humorous, moving and perceptive novel, an anti-hero of our time, who wants nothing more than to live with dignity – having reached his fifties with no job and uncertain health – narrates the trials and betrayals he has suffered from employers, from the women he meets, and from his own family.

Dans son roman humoristique, émouvant et pénétrant, un antihéros de notre époque (la cinquantaine, sans emploi et à la santé précaire), qui ne veut rien d'autre que vivre dans la dignité, raconte les épreuves qu'il a traversées et les trahisons qu'il a subies de la part de ses employeurs, des femmes qu'il a rencontrées et de sa propre famille.


There are a number of other issues, and perhaps I will have time to address them, but I want to mention that the government wants nothing to do with treating its employees as managers who are involved in the security that must surround the management of pension funds.

On pourrait parler de plusieurs autres points, et peut-être que j'aurai le temps d'en parler, mais je veux mentionner que le gouvernement ne veut rien savoir de traiter avec ses employés de manière à les considérer comme des gestionnaires qui font partie à la sécurité qui doit présider à la gestion des fonds de pension.


Frankly, having seen what that kind of power does to Quebec members who do nothing at all for Quebeckers, who dare not rise when they disagree with something, I want nothing to do with it.

Franchement, le pouvoir, à voir ce que cela fait aux députés du Québec qui ne font rien pour les Québécois et les Québécoises, qui n'osent pas se lever quand il y a quelque chose qui va à leur encontre, je n'en veux pas.


For a long time people in the region have wanted nothing more than peace and security, and they have become increasingly frustrated by their leaders’ inability or even unwillingness to deliver this, thus fostering a climate which has allowed extremism to thrive.

Depuis longtemps, la population de la région ne souhaite rien de plus que la paix et la sécurité, et elle est de plus en plus frustrée par l’incapacité, voire la réticence, de ses dirigeants à les lui apporter, encourageant ainsi un climat qui a permis à l’extrémisme de prospérer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Along with Cuba and a few others, it is among the last Communist terror regimes on earth, and we should deploy all peaceful means of exerting pressure – whether political or economic – in working towards the overthrow of this Communist dynasty and its repressive system, towards the release of the campaigners for freedom and resistance fighters in it, of whom there are over 200 000, for these people – who want nothing more than to practice a religion or to express their opinions freely – to be able to enjoy freedom of conscience, and the setting at liberty of those persons from Japan, South Korea ...[+++]

Avec Cuba et quelques autres pays, elle fait partie des derniers régimes communistes de terreur sur Terre, et nous devrions déployer tous les moyens de pression pacifiques - qu’ils soient politiques ou économiques - en vue de renverser la dynastie communiste et son système répressif, afin de libérer les militants pour la liberté et les résistants, qui sont plus de 200 000, pour que ces personnes - qui ne veulent rien de plus que pratiquer une religion ou exprimer leurs opinions librement - puissent jouir de la liberté de conscience, ainsi que de remettre en liberté les personnes provenant du Japon, de la Corée du Sud et de nombreux autres pays qui, sous les prétextes les plus insignifiants, ont été ...[+++]


It is a characteristic of terrorist campaigns that their victims are, for the most part, ordinary civilians who want nothing more than to have a fair chance of bringing up their children in an atmosphere of peace, stability, freedom and increasing prosperity.

Les campagnes terroristes sont caractérisées par le fait que leurs victimes sont, pour la plupart, de simples civils qui ne souhaitent rien d’autre que d’avoir une chance d’élever leurs enfants dans un environnement de paix, de stabilité, de liberté et de prospérité.


Concerning, therefore, your argument which consists of saying that we have to get rid of these two issues linked to transparency because the developing countries want nothing of it, I should like you to tell me if that also applies to the environment and to the social clauses which are issues of which the developing countries also want to hear nothing.

Concernant, donc, votre argument consistant à dire qu’il faut se débarrasser de ces deux sujets liés à la transparence parce que les pays en voie de développement n’en veulent pas, j’aimerais que vous me disiez si cela vaut aussi pour l’environnement et pour les clauses sociales qui sont des sujets dont les pays en voie de développement ne veulent pas non plus.


With all due sympathy and respect for the work which Mr Arie Oostlander and a number of delegates in the PPE-DE Group have put into this in order to win that group over too, I have to say that the continuous attempts at sabotage and procedural games which we have experienced here this week are, as far as I am concerned, proof that a hard core of conservative PPE-DE Members want nothing more than to undermine this report and the directive.

Avec une grande sympathie et un immense respect pour les efforts qu'ont déployés Arie Oostlander et plusieurs collègues du groupe PPE afin de convaincre également ce groupe, je ne peux m'empêcher de signaler que les tentatives de sabotage et les petits jeux procéduriers auxquels nous avons assistés en permanence cette semaine prouvent à mon sens qu'un noyau dur de conservateurs du PPE ne veut rien d'autre que saborder ce rapport mais aussi, par la même occasion, cette directive.


Again we see that party wants nothing but tax cuts, but on this side of the House we are prepared to defend, to support and to ensure that we have the administrative structure in place to be sure that we can help Canadians with disabilities, help young people who are having difficulty finding work and Canadians who want to improve their literacy skills.

Encore une fois, nous constatons que ce parti ne souhaite que des réductions d'impôts; cependant, de ce côté de la Chambre, nous sommes prêts à défendre, à appuyer les gens et à maintenir la structure administrative requise pour aider les Canadiens handicapés, les jeunes qui ont du mal à trouver du travail et les Canadiens qui veulent améliorer leur degré d'alphabétisation.


Twelve Reform MPs, or 20% of the caucus, have publicly stated that they want nothing to do with the Reform leader's latest scheme and other Reform MPs have announced they do not plan to run with the party in the next election.

Douze députés réformistes, soit 20 p. 100 du caucus, ont déclaré publiquement qu'ils ne voulaient pas être mêlés au dernier projet de leur chef, et d'autres députés réformistes ont annoncé qu'ils ne prévoyaient pas se représenter sous la bannière de leur parti aux prochaines élections.




Anderen hebben gezocht naar : have nothing but one's nobility     have nothing in common     have wanted nothing     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have wanted nothing' ->

Date index: 2024-06-11
w