Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have waited nearly " (Engels → Frans) :

Mr. Tony Valeri (Parliamentary Secretary to Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, Canadians have waited nearly 30 years for what the finance minister may announce today.

M. Tony Valeri (secrétaire parlementaire du ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, les Canadiens attendent depuis près de 30 ans ce que le ministre des Finances pourrait bien annoncer aujourd'hui.


Mr. Speaker, farmers in my area have been waiting nearly two decades for the reform of service agreements.

Monsieur le Président, les agriculteurs de ma région attendent depuis près de vingt ans une réforme des ententes de service.


Nearly 1,400 doctors have left Canada for the U.S. Hospital waiting lists are the longest in history; 188,000 people are waiting for care.

Les listes d'attente dans les hôpitaux sont les plus longues jamais vues; 188 000 personnes attendent des soins.


Since described video technology has been available since 1985, sight-impaired Canadians are wondering why they will have to wait nearly 55 years before they are able to get full access to television, just like the rest of the Canadian population.

Puisque les techniques de vidéodescription sont disponibles depuis 1985, les Canadiens vivant avec un handicap visuel se demandent pourquoi ils devraient attendre près de 55 ans avant de bénéficier du plein accès à la télévision, comme en bénéficie le reste de la population canadienne.


The public and our elected representatives have been waiting nearly a year now for tangible and permanent measures from the cohesion policy in response to the crisis; national and local actors have spent a year calling for greater flexibility and adaptability in the awarding of European funds.

Cela fait maintenant presque un an que nos concitoyens et nos élus attendent de la politique de cohésion des mesures concrètes et pérennes face à la crise, un an que les acteurs nationaux et locaux demandent plus de souplesse et de réactivité dans l’attribution des fonds européens.


G. whereas after the siege imposed in Daraa, security forces launched a large-scale military operation and campaign of arbitrary arrests in Daraa's neighbouring towns; whereas an estimated 12,000 Syrians from Jisr al-Shughour and surrounding areas have crossed the Syrian-Turkish border fearing reprisals by the security forces and according to the Red Crescent 17.000 more are waiting to cross the border; whereas Turkey has expressed great concern over Syria’s deployment of troops and tanks near ...[+++]

G. considérant qu'après le siège imposé à Daraa, les forces de sécurité ont lancé une opération militaire à grande échelle et une campagne d'arrestations arbitraires dans les villes voisines de Daraa; considérant que, selon les estimations, 12 000 Syriens originaires de Jisr al-Choughour et des alentours ont franchi la frontière entre la Syrie et la Turquie par crainte de représailles de la part des forces de sécurité et que, selon le Croissant Rouge, 17 000 autres Syriens attendent de franchir la frontière; considérant que la Turquie a exprimé une profonde inquiétude devant le déploiement par la Syrie de troupes et de blindés à proxim ...[+++]


To the Council: you have waited since 1999 for a common European asylum system, you have created a situation where solidarity and burden-sharing are often spoken of in this place, but we are nowhere near the formal mechanism for burden-sharing in the European Community.

Ensuite, au Conseil: vous attendez depuis 1999 un régime d’asile européen commun, vous avez créé une situation dans laquelle la solidarité et le partage des charges sont souvent évoqués ici, mais nous sommes loin du mécanisme formel de partage des charges dans la Communauté européenne.


We are nearing the end of 2010 and Parliament is still waiting for the other two institutions to honour the commitment which they should have honoured last year.

La fin de 2010 approche et le Parlement attend toujours que les deux autres institutions honorent l’engagement qu’elles auraient dû honorer l’année dernière.


Let us hope that, in the near future, this principle will be taken up and accepted by the two European co-legislators and that we will not have to wait 20 years for that, as we have done for this directive.

Espérons que, dans un avenir proche, ce principe sera repris et accepté par les deux colégislateurs européens et qu’il ne faudra pas attendre pour cela vingt ans, comme pour la présente directive.


The aboriginal peoples of Northern Manitoba and the Nelson House First Nation Agreement have been waiting nearly 20 years, and, of course, in the last year there were refinements to the agreement, to get their money.

Les peuples autochtones du Nord du Manitoba attendent depuis presque 20 ans la conclusion de la convention de la première nation de Nelson House - sans oublier l'année dernière où des améliorations ont été apportées à l'entente - pour toucher leur argent.




Anderen hebben gezocht naar : canadians have waited nearly     area have     have been waiting     been waiting nearly     doctors have     hospital waiting     nearly     they will have     have to wait     wait nearly     elected representatives have     surrounding areas have     more are waiting     tanks near     you have     you have waited     nowhere near     they should have     still waiting     nearing     will not have     near     nation agreement have     have waited nearly     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have waited nearly' ->

Date index: 2025-05-16
w