Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
To have his place of business within the Community

Traduction de «have voluntarily placed » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vehicle for the transport of bodies that have not yet been placed in coffins

véhicule de transport de corps avant mise en bière


to have his place of business within the Community

avoir son domicile professionnel dans la Communauté


Where declarations, conclusions or resolutions have been formally adopted by the Council, this is indicated in the heading for the item concerned and the text is placed between quotation marks.

Lorsque des déclarations, des conclusions ou des résolutions ont été formellement adoptées par le Conseil, cela est indiqué dans le titre du point concerné et le texte figure entre guillemets.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We have also created an index where departments voluntarily place information about projects.

Nous avons aussi créé un index où les ministères inscrivent volontairement des renseignements à propos des projets.


With respect to the in-cab video cameras, they acknowledge the fact that VIA Rail is putting these in place voluntarily, but they would prefer to have it as a regulatory measure.

Au sujet des caméras vidéo dans la cabine, ils reconnaissent que VIA Rail est en train d'en pourvoir ses locomotives sur une base volontaire, mais ils préféreraient que ce soit une mesure obligatoire.


The period allowing for a right to be heard before an adverse decision is taken the suspension of release or detention of goods other than counterfeit or pirated goods should be three working days, given that after receipt where the holders of decisions granting applications for action have voluntarily requested the customs authorities to take action and that the declarants or holders of the goods must be aware of the particular situation of their goods when placed under customs supervision .

Il convient que le délai pour exercer le droit d'être entendu avant l'adoption d'une décision défavorable la suspension de la mainlevée ou la retenue des marchandises autres que des marchandises de contrefaçon ou des marchandises pirates soit fixé à trois jours ouvrables, étant donné que après réception dans le cas où les titulaires des décisions faisant droit aux demandes d'intervention ont volontairement demandé aux autorités douanières d'intervenir et que les déclarants ou détenteurs des marchandises doivent avoir connaissance de la situation particulière de leurs marchandises lorsqu'elles sont ...[+++]


The period allowing for a right to be heard before an adverse decision is taken should be three working days, given that the holders of decisions granting applications for action have voluntarily requested the customs authorities to take action and that the declarants or holders of the goods must be aware of the particular situation of their goods when placed under customs supervision.

Il convient que le délai pour exercer le droit d'être entendu avant l'adoption d'une décision défavorable soit fixé à trois jours ouvrables, étant donné que les titulaires des décisions faisant droit aux demandes d'intervention ont volontairement demandé aux autorités douanières d'intervenir et que les déclarants ou détenteurs des marchandises doivent avoir connaissance de la situation particulière de leurs marchandises lorsqu'elles sont placées sous surveillance douanière.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Nationals of other Member States whose place of residence or usual abode is outside Germany and who fulfil the general conditions of the German pension insurance scheme may pay voluntary contributions only if they have been voluntarily or compulsorily insured in the German pension insurance scheme at some time previously; this also applies to stateless persons and refugees whose place of residence or usual abode is in another Member State.

4. Les ressortissants d'autres États membres dont le domicile ou la résidence habituelle est situé en dehors de l'Allemagne et qui remplissent les conditions générales du régime d'assurance-retraite allemand peuvent verser des cotisations volontaires uniquement s'ils ont été assurés volontairement ou obligatoirement au régime d'assurance retraite allemand précédemment; cela vaut également pour les apatrides et réfugiés dont le domicile ou la résidence habituelle est situé dans un autre État membre.


4. Nationals of other Member States whose place of residence or usual abode is outside Germany and who fulfil the general conditions of the German pension insurance scheme may pay voluntary contributions only if they have been voluntarily or compulsorily insured in the German pension insurance scheme at some time previously; this also applies to stateless persons and refugees whose place of residence or usual abode is in another Member State.

4. Les ressortissants d'autres États membres dont le domicile ou la résidence habituelle est situé en dehors de l'Allemagne et qui remplissent les conditions générales du régime d'assurance-retraite allemand peuvent verser des cotisations volontaires uniquement s'ils ont été assurés volontairement ou obligatoirement au régime d'assurance retraite allemand précédemment; cela vaut également pour les apatrides et réfugiés dont le domicile ou la résidence habituelle est situé dans un autre État membre.


4b. Nationals of other Member States whose place of residence or usual abode is outside Germany and who fulfil the general conditions of the German pension insurance scheme may pay voluntary contributions only if they have been voluntarily or compulsorily insured in the German pension insurance scheme at some time previously; this also applies to stateless persons and refugees whose place of residence or usual abode is in another Member State.

4 ter. Les ressortissants d’autres États membres dont le domicile ou la résidence habituelle est situé(e) en dehors de l’Allemagne et qui remplissent les conditions générales du régime d’assurance-retraite allemand peuvent verser des cotisations volontaires uniquement s’ils ont été assurés volontairement ou obligatoirement au régime d’assurance retraite allemand précédemment; cela vaut également pour les apatrides et réfugiés dont le domicile ou la résidence habituelle est situé(e) dans un autre État membre.


What it says to those to whom they are awarded is that Canada recognizes the honour they have brought to our country and that Canadians recognize that our peacekeepers have voluntarily placed themselves in danger and have accepted uncomfortable and sometimes horrid conditions, along with repeated, extended separations from their families and loved ones.

Aux yeux des médaillés, cela signifie que le Canada reconnaît l'honneur que leur travail a conféré à notre pays et que les Canadiens reconnaissent le fait que nos casques bleus ont volontairement pris des risques et accepté de vivre dans des conditions inconfortables et parfois mêmes horribles, séparés pendant de longues périodes de leur famille et de leurs êtres chers.


He said, "I am greatly heartened by the fact that so many companies have voluntarily put in place agreements to inform and consult with their employees.

Il a declare :"Je me rejouis de voir que tant d'entreprises aient decide de conclure des accords en vue d'informer et de consulter leurs travailleurs.


Having said that, if the issue was the ability for victims to voluntarily provide their sample or consent to having their sample placed in the data bank, it would be acceptable to us, with certain conditions.

Cela dit, si les victimes donnaient volontairement un échantillon ou leur consentement pour qu'un échantillon soit conservé dans la banque de données, nous serions d'accord, sous certaines conditions.




D'autres ont cherché : have voluntarily placed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have voluntarily placed' ->

Date index: 2025-08-17
w