Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have tomorrow’s reading " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument

et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal


Do not handle until all safety precautions have been read and understood.

Ne pas manipuler avant d’avoir lu et compris toutes les précautions de sécurité.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Please consider that we do not only have tomorrows reading; we have a third reading too, and 64 amendments on the table are quite a lot for a conciliation procedure.

Je vous rappelle que nous n'avons pas seulement la lecture de demain, mais aussi une troisième lecture, et que 64 amendements déposés, c'est beaucoup pour une procédure de conciliation.


I would ask all the Member States to do everything in their power to ensure that all workers who find themselves in difficulty can benefit from these provisions as quickly as possible. I would ask Commissioner Špidla if this amendment can apply from 1 May 2009, provided that tomorrow we have the large majority needed to adopt this proposal at first reading.

Je demanderai au commissaire Špidla que, si demain, nous avons la large majorité nécessaire pour que le Fonds soit applicable en première lecture, il puisse être applicable dès le 1 mai 2009.


Unlike the previous dossier, this is a first reading, but we provisionally have informal agreement in trialogue, which will mean that there is first-reading agreement, assuming colleagues support it in the vote tomorrow.

Contrairement au précédent dossier, il s’agit d’une première lecture, mais nous avons provisoirement un accord informel de trilogue, ce qui signifie que nous aurons un accord en première lecture, pour autant que mes collègues le soutiennent lors du vote de demain.


There may be senators interested in the particular item who have been waiting for it to be called and, when it is passed over, will learn tomorrow by reading the Debates of the Senate or the Journals of the Senate that the item has been discussed.

Il peut y avoir des sénateurs qui s'intéressent à cet article particulier, qui ont attendu qu'il soit appelé, qui ont constaté qu'on a passé outre à cet article, mais qui apprennent le lendemain, en lisant les Débats du Sénat ou les Journaux du Sénat, que l'article en question a été discuté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
You will be aware that, tomorrow, as the Conference of Presidents has decided in its wisdom, we will first be having an associated second-reading debate on genetically-modified food and traceability, followed by a joint debate on food legislation, part of which will be on a second reading, and then there will be other debates, also on second readings.

Vous savez que, demain, nous aurons tout d’abord, comme l’a décidé dans sa grande sagesse la Conférence des présidents, une discussion commune sur la recommandation pour la deuxième lecture relative aux denrées alimentaires contenant des produits génétiquement modifiés et la traçabilité. Nous aurons ensuite une discussion commune sur la réglementation des denrées alimentaires, en partie pour la deuxième lecture. À celle-ci succéderont des débats, également pour la deuxième lecture.


In other words: one man, one vote. Today we have a third reading and, tomorrow, a vote to accept or reject this proposal. I recommend that the European Parliament accept the outcome of this negotiation, otherwise we will do serious damage to Europe's future economic development.

Tandis que nous luttions pour les pouvoirs du Parlement européen, il aurait été injuste que la moitié de la délégation rejette cette directive, un soir à Luxembourg, privant l'ensemble du Parlement de la possibilité de délibérer en troisième lecture, comme c'est le cas ce soir.


However, I wish to be very clear that it was perfectly reasonable and acceptable for us to have the vote on the motion respecting the committee report at 2:45 tomorrow afternoon, to then move into third reading, and to then have the vote on third reading at 4:30 tomorrow afternoon.

Je tiens toutefois à dire clairement qu'il était parfaitement raisonnable et acceptable de notre part de prévoir la tenue du vote sur la motion concernant le rapport du comité à 14 h 45 demain, de procéder ensuite à la troisième lecture et de tenir le vote de troisième lecture à 16 h 30 demain.


MOTIONS By unanimous consent, it was ordered, That all amendments that have been found in order at the report stage of Bill C-9, An Act for making the system of Canadian ports competitive, efficient and commercially oriented, providing for the establishing of port authorities and the divesting of certain harbours and ports, for the commercialization of the St. Lawrence Seaway and ferry services and other matters related to maritime trade and transport and amending the Pilotage Act and amending and repealing other Acts as a consequenc ...[+++]

MOTIONS Du consentement unanime, il est ordonné, Que tous les amendements recevables à l'étape du rapport du projet de loi C-9, Loi favorisant la compétitivité du réseau portuaire canadien par une rationalisation de sa gestion, prévoyant la création des administrations portuaires et l'aliénation de certains ports, régissant la commercialisation de la Voie maritime du Saint-Laurent et des traversiers et des questions connexes liées au commerce et au transport maritimes, modifiant la Loi sur le pilotage et abrogeant et modifiant certaines lois en conséquence, soient considérés comme ayant été lus par la présidence, dûment proposés et appu ...[+++]


Whether I will have the answer before the six hours of debate on third reading ends tomorrow I will have to wait until tomorrow to see.

Je devrai attendre demain pour savoir si j'aurai la réponse avant les six heures de débat de troisième lecture.


By asking the House to delay the vote until tomorrow means we must return tomorrow night to vote on this amendment and then our House leaders will have to find another day for third reading debate.

En demandant à la Chambre de reporter le vote à demain, nous serions obligés de revenir demain soir pour voter sur cet amendement et nos leaders à la Chambre devront ensuite trouver un autre jour pour le débat en troisième lecture.




Anderen hebben gezocht naar : have tomorrow’s reading     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have tomorrow’s reading' ->

Date index: 2024-08-27
w