Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have to say i consider myself lucky because " (Engels → Frans) :

Since I will not have nearly enough time to get through all of the points I wanted to make to the House, I will take a few minutes to comment on this paradox: I consider myself lucky to have the opportunity to speak to Bill C-24.

Puisque je manquerai vraisemblablement de temps pour présenter l'ensemble des propos que je voulais tenir à la Chambre, je prendrai quelques minutes pour marquer ce paradoxe: je me considère chanceux de prendre la parole sur le projet de loi C-24.


The Conservatives consider themselves lucky that the Senate does exist because, had it not, the bill would have been passed and they would now be required to appoint bilingual justices to the Supreme Court.

Les conservateurs se sont dits chanceux que le Sénat soit là parce que s'il n'avait pas existé, le projet de loi aurait été adopté et ils seraient maintenant obligés de nommer des juges bilingues à la Cour suprême.


So, finally, we have to come away from Cancún with something which is a success, which we can consider a success, and which will be connected with solutions, because there is simply too much at stake. We have responsibility, but I think it is fair to say others also have responsibility.

Enfin, nous devrons repartir de Cancún sur une réussite, quelque chose que nous pourrons considérer comme une réussite et qui concernera également des solutions car il y a trop de choses en jeu. Nous avons des responsabilités mais je pense qu’il est juste de considérer que les autres ont également des responsabilités.


I believe that in your work you are able to say whether the Commission is considering possibilities to broaden the financial services dialogue. Because now I have an impression that everything is focused on agricultural products and textiles, whereas in fact, once the trade structure has changed, the financial services sector would be in an ideal position to help changing the trade structure.

J’estime que dans le cadre de vos activités, vous êtes en mesure de dire si la Commission envisage des solutions pour étendre le dialogue sur les services financiers, car maintenant j’ai l’impression que l’on concentre tout sur les produits agricoles et les textiles, alors qu’en fait, lorsque la structure commerciale aura subi une mutation, le secteur des services financiers sera dans une position idéale pour contribuer à cette mutation.


That being so, while I have to say that I myself have extreme disgust for the remarks that were made, I consider it to be my duty as rapporteur, and in any event it is the unanimous opinion of the Legal Affairs Committee, that in this case the Parliament ought to inform the Danish authorities that it declines to waive the immunity of Mr Camre and I so recommend.

Ceci étant dit, même si je suis profondément indigné par les remarques qui ont été faites, je considère qu’il est de mon devoir de rapporteur - et la commission juridique est par ailleurs unanime là-dessus - de déclarer que le Parlement européen doit communiquer aux autorités danoises qu’il ne procédera pas à la levée de l’immunité de M. Camre. Telle est ma recommandation.


– (IT) Mr President, Mr Simpson's report is truly excellent, and I am qualified to say so for I consider myself to be one of the few people who are familiar with the technical as well as the political side of the sector, having recorded almost 10 000 flight hours precisely as a member of a flight crew before devoting myself to politics.

- (IT) Monsieur le Président, le rapport Simpson est vraiment excellent. Je peux le dire parce que je pense être un des rares à connaître le secteur d'un point de vue non seulement politique, mais aussi technique, ayant volé quelque dix mille heures en tant que pilote de me consacrer à l'activité qui me voit présent en cette Assemblée.


I have work for 14 straight weeks and I consider myself lucky.

J'y ai du travail pendant 14 semaines d'affilée et je me considère chanceuse.


I consider myself lucky to have had a chance to personally experience the distinct nature of Quebec.

Je me considère très chanceux d'avoir pu vivre le caractère distinct du Québec de façon personnelle.


What Mrs Wallström has been saying is that the Commission has not made any statement on whether or not the Spanish national water plan violates Community legislation because it considers it to still be a draft and that it cannot therefore make a decision, as it does not have all the necessary information to rule on this.

Ce que Mme Wallström nous a déclaré, c'est que la Commission n'a jamais précisé si le Plan hydrologique espagnol violait ou non la législation communautaire car elle estime qu'il s'agit toujours d'un projet et qu'elle ne peut dès lors pas émettre de jugement tant qu'elle ne disposera pas de toutes les informations nécessaires à cette fin.


I have to say I consider myself lucky because they didn't have the kind of divorce I see most parents having today, where they're always fighting, always saying “My child should be with me here” or “I should be doing this”, and everything should always be 50-50, about custody and stuff.

Je dois dire que je me considère comme ayant eu de la chance parce qu'ils n'ont pas eu le genre de divorce qu'ont la plupart des parents de nos jours, où il y a des affrontements, où les parents disent «Mon enfant devrait être avec moi» ou «Je devrais pouvoir faire cela», et tout doit être partagé moitié-moitié, la garde et le reste.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have to say i consider myself lucky because' ->

Date index: 2025-08-25
w