Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have to realise that the old latin proverb » (Anglais → Français) :

Unfortunately, we have to realise that the old Latin proverb ‘pecunia non olet ’ (‘money does not smell’) is still extremely popular with our governments.

Malheureusement, il nous faut réaliser que le vieux proverbe latin «pecunia non olet» («l’argent n’a pas d’odeur») est toujours extrêmement populaire chez nos gouvernements.


Unfortunately, we have to realise that the old Latin proverb ‘pecunia non olet’ (‘money does not smell’) is still extremely popular with our governments.

Malheureusement, il nous faut réaliser que le vieux proverbe latin «pecunia non olet» («l’argent n’a pas d’odeur») est toujours extrêmement populaire chez nos gouvernements.


Approximately 50,000 eight to ten year old children from 61 countries from Africa, Asia, Caribbean, the Pacific, Latin America, Mediterranean, the Middle East and the EU's Eastern Neighbours have expressed in a drawing their vision on the theme of gender equality - how girls and boys, women and men, can together make the world a better place.

Ils ont été environ 50 000 enfants de 8 à 10 ans issus de 61 pays d'Afrique, d'Asie, des Caraïbes, du Pacifique, d'Amérique latine, de la Méditerranée, du Moyen-Orient et des pays voisins de l'est de l'Union européenne à exprimer dans un dessin leur vision du thème de l'égalité entre les hommes et les femmes, où comment des filles et des garçons, des femmes et des hommes peuvent contribuer ensemble à bâtir un monde meilleur.


At the moment, Mr President, we believe that the important thing is not just to send a message of hope, but also to state that, as an old proverb puts it, ‘the path is made walking’, and that we must continue to move forward jointly, because that is what our public opinion demands, because that is what we have agreed and because it is also our duty, not just for ourselves, but for the rest of humanity as well, since we in Europe are currently building the first supranational democracy based on States and citizens, which has provided u ...[+++]

Monsieur le Président, il convient non seulement d’envoyer un message d’espoir, mais aussi d’affirmer, comme le dit un proverbe ancien, que «le chemin se construit en marchant », et que nous devons continuer à aller de l’avant ensemble, car c’est ce que souhaite l’opinion publique, car c’est ce que nous avons convenu et car il s’agit de notre devoir, pour nous-mêmes et pour le reste de l’humanité, puisque nous bâtissons en Europe la première démocratie supranationale fondée sur des États et des citoyens, une entité qui nous a apporté la paix et la prospérité - nous l’avons célébré en mars -, mais qui doit aussi nous permettre de créer un ...[+++]


The mayors present here today and the members of the Committee all have a heavy responsibility: it is up to them to inform our fellow citizens, discuss the issues with them and galvanise them in the realisation of this age-old European dream.

En tant que maires et membres du Comité, vous avez une grande responsabilité : celle d'informer les citoyens, de discuter avec eux et de stimuler leur intérêt pour la réalisation de ce grand rêve de l'Europe depuis des siècles.


– (FR) Mr President, every four months now, at each summit, we see Europe giving itself a pat on the back and indulging in a quarterly self-celebration, whilst the number of demonstrators in the streets of Gothenburg, Nice and Barcelona increases and the people of Europe patently feel more support for the demonstrators than for their leaders who are gathered to hold their fine debates under ever-greater protection as we move from one summit to the next. The reason why the European Union is now wholly opposed to ultra-liberal globalisation is because everyone has realised that it h ...[+++]

- Monsieur le Président, tous les trimestres, maintenant, à chaque sommet, nous voyons l'Europe s'auto-célébrer, une auto-célébration trimestrielle, alors que, dans les rues, à Göteborg, à Nice, à Barcelone, le nombre de manifestants augmente et que manifestement les peuples européens sont beaucoup plus du côté de ces manifestants que du côté de leurs dirigeants réunis dans de bonnes guerres de plus en plus protégées, de sommet européen en sommet européen.


(DE) Mr President, ladies and gentlemen, in Germany there is an old proverb which says that you have to suffer to be beautiful. With the new cosmetics directive, however, precisely the opposite is true: beauty, hygiene and well-being without risk.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, en Allemagne, il y a un vieux diction qui dit : "il faut souffrir pour être belle". En ce qui concerne la nouvelle directive sur les cosmétique, cependant, c’est tout le contraire qui est visé : beauté, hygiène et bien-être sans risques.


- The Erasmus programme, now incorporated in Socrates, is one of the more significant experiences: young people have learned to travel about the European Union; it has brought together many cultural traditions - Latin, Germanic, English - which give life to the old world; it enhances their training and employability.

- le programme "Erasmus" - aujourd'hui incorporé au nouveau programme "Socrates" - doit être rangé parmi les expériences les plus significatives: il habitue les jeunes à se déplacer dans les différents pays de l'Union européenne; il confronte les différentes traditions culturelles - latine, germanique, anglo-saxonne - du vieux continent; il développe la formation et l''employabilité de ces jeunes.


``Money has no smell''. We have all heard that proverb as old as the Liberal and the Progressive Conservative Parties.

«L'argent n'a pas d'odeur»; nous avons tous entendu plus d'une fois cette maxime aussi vieille que les Partis libéral et progressiste-conservateur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have to realise that the old latin proverb' ->

Date index: 2025-08-10
w