Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have to invite everybody else " (Engels → Frans) :

Should we not be ensuring that aboriginal people have the same municipal powers as everybody else, the same rights under the laws as everybody else, and the same individual rights as every Canadian?

Ne devrions-nous pas faire en sorte que les peuples autochtones aient les mêmes pouvoirs que tous les autres, les mêmes droits dans la loi que le reste de la population et les mêmes droits individuels que tous les autres Canadiens?


I find it extremely offensive that we get told by the Reform Party that all of us here do not care one whit for Canadian unity, as if they have the golden message, the true faith, they are the people who have the answers for everything else and everybody else is wrong.

Je trouve extrêmement blessant que les réformistes nous disent que personne d'entre nous ne se soucie de l'unité canadienne, comme s'ils avaient le message idéal, comme s'ils détenaient la vérité, comme s'ils avaient les réponses à toutes les questions et que tous les autres avaient tort.


Visually impaired persons and other print-disabled people argue that they should have access to books and other protected materials on the same conditions and at comparable prices to everybody else.

Les personnes malvoyantes ou souffrant d’un autre handicap les empêchant de lire les imprimés estiment qu’elles devraient avoir accès aux livres et autres matériels protégés dans les mêmes conditions que n’importe qui d’autre, et à des prix comparables.


If you're going to invite the tobacco manufacturers, then you have to invite everybody else, too.

Si vous les invitez, il faut aussi inviter tous les autres.


In this war of everybody against everybody else – I repeat: everybody against everybody else – everybody is to blame, including the guerrilla groups, of course, but also the armed forces, who in collaboration with the paramilitary groups – I am just saying what the international human rights agencies have told us – are directly involved in the killings, th ...[+++]

Dans cette guerre de tout le monde contre tout le monde - je répète: de tout le monde contre tout le monde - chacun est à blâmer, les groupes de guérilleros, cela va sans dire, mais aussi les forces armées qui, en collaboration avec les groupes paramilitaires - je ne fais que relater les dires des agences internationales des droits de l’homme - sont directement impliquées dans les tueries, la torture et l’intimidation dont sont victimes les défenseurs des droits de l’homme, les syndicalistes et les dirigeants des communautés locales, ...[+++]


I would just like to mention one point to President Prodi concerning an important conference on the economy two weeks ago, to which he kindly invited me along with other Members (He might have invited me in December, by the way, when he invited everybody else but I did get my invitation about two weeks beforehand).

Je voudrais juste rapporter un point au président Prodi concernant une importante conférence sur l'économie qui s’est tenue il y a deux semaines et à laquelle il m'a gentiment invité avec d'autres députés de cette Assemblée. Il aurait pu m'inviter en décembre d'ailleurs, au moment où il a invité tout le monde, mais j'ai reçu mon invitation environ deux semaines avant.


That is what I have done, and I am applying the same rule to you as to everybody else.

C'est ce que nous avons fait et nous vous appliquons la même règle qu'à tous les autres députés.


But he would recognise that, as for everybody else, we have to consider his particular proposals and subject them to rigorous examination. That is something that has been done by our rapporteur on the Committee for Economic and Monetary Affairs, Mr von Wogau.

Cependant, il doit reconnaître, comme tout le monde, qu'il convient d'évaluer ses propositions particulières et des les soumettre à un examen rigoureux, travail accompli par notre rapporteur de la commission économique et monétaire, M. von Wogau.


that indigenous peoples have the same rights as everybody else to a secure livelihood, and the lifestyle of their choice, and should be treated equally in the legal framework; they should also have access, on a non-discriminatory basis, to the opportunities and natural resources required to achieve these aspirations, as well as multilingual education and health services;

les populations autochtones ont les mêmes droits que tous de disposer de moyens d'existence assurés et de choisir leur mode de vie, et elles doivent bénéficier de l'égalité de traitement devant la loi ; elles doivent également avoir accès, sans aucune discrimination, aux possibilités et aux ressources naturelles qui sont nécessaires pour réaliser ces aspirations, ainsi qu'à des services éducatifs et de santé multilingues ;


The result is that everybody can point fingers at everybody else and say they'd have done it except that the other guys didn't come through, and they didn't have a contract to bring the other guys to heel.

En conséquence, chacune des parties peut tenir les autres responsables en disant qu'elle a fait sa part, mais pas les autres, et qu'il n'y avait pas de contrat pour obliger l'autre partie à tenir promesse.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have to invite everybody else' ->

Date index: 2022-09-12
w