Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have therefore given us europhiles hope once " (Engels → Frans) :

The German Chancellor’s efforts and the statements made by President Sarkozy have therefore given us Europhiles hope once more.

Les efforts de la chancelière allemande et les déclarations du président Sarkozy ont redonné l’espoir aux européistes que nous sommes.


They do not take part in the adoption of any acts amending or building upon the Dublin acquis (including therefore this proposal) but have to notify to the Commission within a given time-frame of their decision whether or not to accept the content of that act, once approved by the Council and the European Parliament.

Ils ne participent pas à l’adoption d’actes modifiant ou développant l’acquis de Dublin (y compris, par conséquent, la présente proposition), mais doivent notifier à la Commission dans un délai déterminé leur décision d’accepter ou non le contenu de l’acte, une fois celui-ci approuvé par le Conseil et le Parlement européen.


They do not take part in the adoption of any acts amending or building upon the Dublin acquis (including therefore this proposal) but have to notify to the Commission within a given time-frame of their decision whether or not to accept the content of that act, once approved by the Council and the European Parliament.

Ils ne prennent pas part à l’adoption des actes modifiant ou développant l’acquis de Dublin (y compris, par conséquent, la présente proposition) mais doivent notifier à la Commission dans un délai déterminé leur décision d’accepter ou non le contenu de cet acte, une fois qu’il aura été approuvé par le Conseil et le Parlement européen.


They do not take part in the adoption of any acts amending or building upon the EURODAC related measures (including therefore this proposal) but have to notify to the Commission within a given time-frame of their decision whether or not to accept the content of that act, once approved by the Council and the European Parliament.

Ils ne prennent pas part à l'adoption des actes modifiant ou développant les mesures relatives à EURODAC (y compris, par conséquent, la présente proposition), mais doivent notifier à la Commission dans un délai déterminé leur décision d’accepter ou non le contenu de cet acte, une fois qu’il aura été approuvé par le Conseil et le Parlement européen.


They do not take part in the adoption of any acts amending or building upon the Dublin acquis (including therefore this proposal) but have to notify to the Commission within a given time-frame of their decision whether or not to accept the content of that act, once approved by the Council and the European Parliament.

Ils ne prennent pas part à l’adoption des actes modifiant ou développant l’acquis de Dublin (y compris, par conséquent, la présente proposition) mais doivent notifier à la Commission dans un délai déterminé leur décision d’accepter ou non le contenu de cet acte, une fois qu’il aura été approuvé par le Conseil et le Parlement européen.


I therefore hope that the UN can be given a common and permanent military force to deploy once all peaceful means have been exhausted.

J’espère donc que l’ONU pourra être dotée d’une force militaire commune permanente susceptible d’être déployée lorsqu’elle aura épuisé tous les moyens pacifiques de règlement mis à sa disposition.


Mr President, in this matter of the fiscal treatment of pensions, I should once again like to thank your Parliament and all the speakers for their support they have given the Commission proposal, and I hope that we will be able to continue in the manner indicated as soon as possible.

Monsieur le Président, je voudrais remercier encore de tout cœur le Parlement en ce qui concerne la question de l'imposition des pensions, ainsi que tous les orateurs pour l'appui qu'ils ont apporté à la proposition de la Commission, et j'espère que nous pourrons aller de l'avant le plus rapidement possible et de la manière indiquée.


If this motion is not given the support I think it deserves, I would hope that a committee on national defence, once it is formed, will have as its first obligation to the people of Canada a term of reference that would allow it to go into a thorough examination of the Department of National Defence, particularly in terms of discipline, in terms of fairness, in terms of ...[+++]

À supposer que la motion à l'étude ne reçoive pas l'appui que, selon moi, elle mérite, j'espère que, si un comité de la défense nationale est formé, il sera précisé dans son mandat qu'un de ses premiers devoirs envers les Canadiens consistera à examiner en profondeur le ministère de la Défense nationale, notamment les volets de la discipline, de l'équité et de l'égalité de traitement et la possibilité pour ceux qui ont des griefs à formuler de les exprimer.


I hope that, at the end of the debate, when all the speakers have contributed, I will once again be given the opportunity to elaborate upon the different amendments.

J'espère que vous m'accorderez une nouvelle occasion, en fin de débat et après que tous les orateurs se seront exprimés, de m'étendre sur les différents amendements.


However, the Commission recognises the formidable and rapidly-evolving challenge in this field and hopes to be able to address the issue more comprehensively once we have been given the appropriate legal mandates.

Cependant, la Commission reconnaît que les difficultés en cette matière sont énormes et qu'elles évoluent rapidement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have therefore given us europhiles hope once' ->

Date index: 2021-10-14
w