In the face of the referendums that have taken place, private citizens' referendums in British Columbia, not only in Smithers, but in Ladner, Vancouver, and Prince George, all of the surveys that have been done, why is he prepared to ignore the expressed wishes of British Columbians and ram this Nisga'a treaty through the House of Commons without giving the people of British Columbia a chance to vote on it in a referendum?
Compte tenu des référendums des citoyens qui ont été tenus en Colombie-Britannique, non seulement à Smithers, mais encore à Ladner et à Prince George, ainsi que de tous les sondages qui ont été réalisés, pourquoi le ministre est-il prêt à écarter les souhaits dûment exprimés des Britanno-Colombiens et à faire adopter de force ce traité des Nisga'as à la Chambre des communes sans donner à la population de la Colombie-Britannique la chance de tenir un référendum sur la question?