Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Another generation shouldn't have to suffer

Vertaling van "have suffered devastating " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Agreement on the Establishment of the Commission to Clarify Past Human Rights Violations and Acts of Violence That Have Caused the Guatemalan Population to Suffer

Accord relatif à l'établissement de la Commission chargée de faire la lumière sur les violations des droits de l'homme et sur les actes de violence qui ont causé des souffrances à la population guatémaltèque


Conference of Government Experts on Weapons That May Cause Unnecessary Suffering or Have Indiscriminate Effects

Conférence d'experts gouvernementaux sur les armes de nature à causer des maux superflus ou à frapper sans discrimination


Another generation shouldn't have to suffer

Faut-il qu'une autre génération en souffre?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Special attention will be paid to populations suffering from undernutrition where institutional capacity is weak and frequent disasters or conflict have a devastating effect on the most vulnerable groups as it is the case in fragile countries.

Une attention particulière sera accordée aux populations souffrant de dénutrition dans des zones où les capacités institutionnelles sont faibles et où la fréquence des catastrophes ou des conflits a un effet dévastateur sur les groupes les plus vulnérables, comme c’est le cas dans les pays fragiles.


They have brought suffering to all those who have fled their homes due to the internal conflict, and to the victims of three consecutive years of devastating monsoon floods which have destroyed livelihoods and left behind lingering food shortages and hunger.

Elles sont synonymes de souffrances pour tous ceux qui ont fui leur foyer à la suite du conflit interne et pour les victimes des inondations dévastatrices dues à la mousson ces trois dernières années, inondations qui ont détruit l’économie et n’ont laissé derrière elles que pénurie alimentaire et famine.


Many Member States have suffered devastating natural disasters in recent years: I am thinking of the forest fires that repeatedly occur in Greece, including within the last year, and the floods in Central Europe in 2002, which also badly affected Austria.

De nombreux États membres ont subi des catastrophes naturelles dévastatrices ces dernières années: Je pense aux incendies de forêt récurrents en Grèce, l’année dernière encore, et aux inondations en Europe centrale en 2002, qui ont également gravement touché l’Autriche.


Human lives have been lost, properties, farms and houses have been destroyed, and the environment has suffered devastating damage that will take many years to repair.

Des vies humaines ont été perdues, des immeubles, des exploitations agricoles et des maisons ont été détruits, et l'environnement a subi des dégâts dévastateurs qui demanderont des années avant d'être réparés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Human lives have been lost, properties, farms and houses have been destroyed, and the environment has suffered devastating damage that will take many years to repair.

Des vies humaines ont été perdues, des immeubles, des exploitations agricoles et des maisons ont été détruits, et l'environnement a subi des dégâts dévastateurs qui demanderont des années avant d'être réparés.


A. whereas in 2006 the European Union has suffered devastating forest fires, especially in the southern Member States, which have caused fatalities and considerable material damage,

A. considérant que l'Union européenne a subi en 2006, particulièrement dans les États membres méridionaux, des incendies de forêts dévastateurs qui ont fait des morts et causé des dégâts matériels considérables,


A. whereas in 2006 the European Union has suffered devastating forest fires, especially in its southern Member States, which have caused fatalities and considerable material damage,

A. considérant que l'Union européenne a subi en 2006, particulièrement dans les États membres méridionaux, des incendies de forêts dévastateurs qui ont fait des morts et causé des dégâts considérables,


Both countries have suffered devastating effects as a result of the freak weather patterns associated with the El Nino phenomenon.

Les conditions météorologiques anormales liées au phénomène "El Niño" ont dévasté le Pérou et l'Équateur.


Too many Canadians have suffered the consequences of our not having a law in place that adequately protects people against a terrible crime that can have devastating and long-lasting effects on its victims.

Trop de Canadiens souffrent de l'absence de loi les protégeant adéquatement contre un crime terrible qui a des effets dévastateurs et persistants sur ses victimes.


Certainly in recent years Canadians across this country have suffered devastating emotional, psychological and financial impacts of natural disasters with huge costs and losses of both property and peace of mind.

Ces dernières années, les Canadiens de toutes les régions du pays ont souffert des effets émotifs, psychologiques et financiers de désastres naturels ayant entraîné d'énormes pertes qui ont coûté très cher et causé bien des soucis.




Anderen hebben gezocht naar : have suffered devastating     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have suffered devastating' ->

Date index: 2021-02-22
w