Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Another generation shouldn't have to suffer

Traduction de «have suffered decades » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Agreement on the Establishment of the Commission to Clarify Past Human Rights Violations and Acts of Violence That Have Caused the Guatemalan Population to Suffer

Accord relatif à l'établissement de la Commission chargée de faire la lumière sur les violations des droits de l'homme et sur les actes de violence qui ont causé des souffrances à la population guatémaltèque


Conference of Government Experts on Weapons That May Cause Unnecessary Suffering or Have Indiscriminate Effects

Conférence d'experts gouvernementaux sur les armes de nature à causer des maux superflus ou à frapper sans discrimination


Another generation shouldn't have to suffer

Faut-il qu'une autre génération en souffre?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
| 'Lost decade' - Europe will have suffered a permanent loss in wealth and potential for future growth.

| «Décennie perdue» - L'Europe connaîtra une perte définitive de richesse et de potentiel de croissance.


I would suggest that in some fisheries in Canada, where fishers are well-organized and there are substantial returns, this is a move for the good. In some fisheries that have suffered decades of low incomes and problems in terms of the fish stocks, I do not think the industry is currently able to take full I do not mean part but full responsibility for services such as licensing, surveillance, data collection, analysis research, inspection and enforcement.

J'estime que dans certaines pêches canadiennes, où les pêcheurs sont déjà bien organisés et bénéficient d'un rendement satisfaisant, ce changement devrait donner des résultats positifs, mais dans les pêches qui ont subi plusieurs décennies de faibles revenus et d'insuffisance des stocks, je ne pense pas que l'industrie soit actuellement en mesure d'assumer intégralement la responsabilité de services comme l'octroi des permis, la surveillance, la collecte des données, la recherche analytique, l'inspection et l'application de la loi.


However, the real problem is that they have suffered decades of paternalism, which has placed first nations chiefs in a position where, under the Indian Act, they are responsible for implementing decisions made by the federal government.

Cependant, le véritable problème est qu'ils ont subi des décennies de paternalisme qui ont placé les chefs des Premières Nations dans une position selon laquelle, en vertu de la Loi sur les Indiens, ils sont responsables de la mise en oeuvre des décisions prises par le gouvernement fédéral.


| 'Lost decade' - Europe will have suffered a permanent loss in wealth and potential for future growth.

| «Décennie perdue» - L'Europe connaîtra une perte définitive de richesse et de potentiel de croissance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Commission will reiterate the solidarity of the EU with the Colombian people who have suffered decades of internal conflict, as well as the EU's support to the government in its efforts to establish the rule of law throughout the country.

La Commission réitérera la solidarité de l'UE avec le peuple colombien, qui subit un conflit interne depuis plusieurs décennies, ainsi que le soutien de l'UE aux efforts déployés par le gouvernement pour établir l'État de droit dans l'ensemble du pays.


B. whereas it is necessary to make the distinction between the dictatorship of Fidel Castro and the Cuban people, who have suffered decades of all kinds of hardships and restrictions resulting from a policy that runs totally counter to the interests of the population in its disregard for Western values and for the most basic political, economic and social rights of the Cuban people,

B. considérant qu’il est nécessaire de distinguer le régime dictatorial de Fidel Castro du peuple cubain, lequel souffre depuis des décennies de toutes sortes de difficultés et restrictions découlant d’une politique radicalement contraire aux intérêts de la population, en ceci qu'elle méprise les valeurs occidentales, ainsi que les droits politiques, économiques et sociaux les plus fondamentaux du peuple cubain,


Although we do not think that UNITA has done much to earn our respect in recent years, this does not mean that we support war, and that we are unaware of the very serious accusations about a murky war economy which is damaging for Angola itself. It does not mean that we prefer a party which is aiding or even collaborating in the pillaging of resources and prevailing over the misfortune of a people who have suffered decades of war, nor does it mean that we accept the criticisms coming from outside the country, which are unacceptably biased.

Nous n'apprécions pas non plus l'action de l'UNITA au cours de ces dernières années, mais cela ne veut pas dire que nous acceptions la voie de la guerre, que nous ignorions les très graves accusations d'une économie ténébreuse de guerre qui punit l'État angolais lui-même, que nous prenions parti, que nous contribuions, voire collaborions, au pillage des ressources sur le dos d'un peuple soumis à une guerre qui dure depuis des décennies, ni que nous donnions raison aux critiques quant à l'inacceptable partialité des agents extérieurs.


Although we do not think that UNITA has done much to earn our respect in recent years, this does not mean that we support war, and that we are unaware of the very serious accusations about a murky war economy which is damaging for Angola itself. It does not mean that we prefer a party which is aiding or even collaborating in the pillaging of resources and prevailing over the misfortune of a people who have suffered decades of war, nor does it mean that we accept the criticisms coming from outside the country, which are unacceptably biased.

Nous n'apprécions pas non plus l'action de l'UNITA au cours de ces dernières années, mais cela ne veut pas dire que nous acceptions la voie de la guerre, que nous ignorions les très graves accusations d'une économie ténébreuse de guerre qui punit l'État angolais lui-même, que nous prenions parti, que nous contribuions, voire collaborions, au pillage des ressources sur le dos d'un peuple soumis à une guerre qui dure depuis des décennies, ni que nous donnions raison aux critiques quant à l'inacceptable partialité des agents extérieurs.


I wish to point out that the United Nations, through their Secretary-General Kofi Annan, have supported the proposal for designation of the decade 2000-2010 as the decade devoted to improving the quality of life of people throughout the world who are suffering from conditions and injuries affecting the bones and joints.

Permettez-moi de souligner que les Nations Unies, par la voix de leur secrétaire général, M. Kofi Annan, ont appuyé la proposition pour que les années 2000-2010 soient désignées la décennie consacrée à l'amélioration de la qualité de vie pour les personnes souffrant de maladies et de blessures des os et des articulations dans le monde entier.


If any other economic group in this country were to suffer the level of discrimination that the western Canadian farmers have had to suffer over the last number of decades in this country, there would simply be blood in the streets.

S'il fallait que n'importe quel autre groupe économique fasse l'objet d'autant de discrimination que ne l'ont fait les agriculteurs canadiens de l'ouest depuis quelques dizaines d'années, le sang coulerait.




D'autres ont cherché : have suffered decades     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have suffered decades' ->

Date index: 2024-09-15
w