Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Board of Inquiry into Cost of Living
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychogenic depression
Psychosis NOS
Reactive depression
Recurrent episodes of depressive reaction
Royal Commission on Cost of Living
Seasonal depressive disorder
Such procedural steps as may already have been taken

Vertaling van "have such debates " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic- ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]


Definition: Reliance on some non-living object as a stimulus for sexual arousal and sexual gratification. Many fetishes are extensions of the human body, such as articles of clothing or footwear. Other common examples are characterized by some particular texture such as rubber, plastic or leather. Fetish objects vary in their importance to the individual. In some cases they simply serve to enhance sexual excitement achieved in ordinary ways (e.g. having the partner wear a particular garment).

Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer l'excitation sexuelle, atteinte par ailleurs dans des conditions normales (par exemple le fait d'avoir un partenaire qui porte un vêtement particulier).


A rare hereditary red cell membrane defect characterized by the presence of oval-shaped erythrocytes. Most patients are asymptomatic or occasionally have mild symptoms such as pallor, jaundice, anemia and gallstones. The disease is common in Southeas

ovalocytose de l'Asie du Sud-Est


Board of Inquiry into Cost of Living [ Royal Commission on Cost of Living | Commission to investigate the increase in the cost of living in Canada and into the causes which have occasioned or contributed to such result ]

Commission royale sur le coût de la vie


the Court does not have jurisdiction to issue such instructions

la Cour est incompétente pour adresser des injonctions de ce type


to continue to deal with such cases as they already have under consideration

continuer de connaître des affaires dont ils sont déjà saisis


such procedural steps as may already have been taken

les actes de procédure déjà effectués
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
will not entertain any complaint of contempt of the House or breach of privilege in respect of the publication of the debates or the proceedings of the House or of its Committees, except when any such debates or proceedings shall have been conducted with closed doors or in private or when such publication shall have been expressly prohibited by the House.

ne recevra pas de plainte d'outrage à la Chambre ou de violation de privilège concernant la publication des débats ou des délibérations de la Chambre ou de ses comités, sauf lorsque ces débats ou délibérations ont eu lieu à huis clos ou en privé et que leur publication a été expressément interdite par la Chambre.


It is nice to have a good laugh and to have fun here tonight—such debates are rare—but this is a serious matter we are debating this evening.

Il m'apparaît important de dire qu'on a beau rire et s'amuser ici ce soir — c'est rare qu'on tienne de tels débats —, c'est d'une question sérieuse que nous débattons ce soir.


Those in this Parliament who know me and know the 12 years I have spent here will know that I intervene in such debates with a great reticence. But over a year ago, as a Vice-President of this Parliament, I was asked to visit Bulgaria to speak about the Stockholm Programme for Justice.

Les députés qui me connaissent et qui connaissent les douze années que j’ai passées au sein de cette Assemblée savent que j’interviens avec une grande réticence dans de tels débats mais, il y a un peu plus d’un an, lorsque j’exerçais la vice-présidence du Parlement, j’ai été invitée à me rendre en Bulgarie pour parler du programme de Stockholm en matière de justice.


I repeat that, in the opinion of the Presidency at the moment, the time for such debates has not yet come, but we have to appreciate the fact that, out of a possible 27 ratifications, only five have so far been secured.

Je répète que, de l’avis actuel de la présidence, le moment de ces débats n’est pas encore venu, mais nous devons prendre en considération le fait que sur 27 ratifications possibles, seules cinq ont eu lieu à ce jour.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A great deal is said about avoiding pregnancy, the right to abortion, and numerous debates have been held on homophobia – today we have just had the third such debate in two years.

On n’arrête pas de parler des différentes manières d’éviter la grossesse, du droit à l’avortement et quantité de débats ont lieu sur l’homophobie; on vient d’avoir aujourd’hui le troisième débat sur ce thème en deux ans.


A great deal is said about avoiding pregnancy, the right to abortion, and numerous debates have been held on homophobia – today we have just had the third such debate in two years.

On n’arrête pas de parler des différentes manières d’éviter la grossesse, du droit à l’avortement et quantité de débats ont lieu sur l’homophobie; on vient d’avoir aujourd’hui le troisième débat sur ce thème en deux ans.


We can have such debates only if we get at a very early stage all the information in the Council’s possession, which is to be discussed in the Council’s working parties and from which a result is to emerge in the course of many stages, rather than having to wait until the Council has taken its decision and all that remains to be done is to rubber-stamp it.

De tels débats ne sont possibles que si nous bénéficions très rapidement de toute l’information dont dispose le Conseil, information qui doit être débattue dans les groupes de travail du Conseil et dont le résultat dépend de nombreuses phases. Voilà qui vaut mieux que d’avoir à attendre que le Conseil ait pris sa décision et ne plus pouvoir alors qu’approuver sans discussion.


To conclude, in the interest of ensuring as much debate as possible during private members' business, I wonder if it is possible that when a private members' bill is deferred by order of the House that the full hour, rather than 45 minutes, is allowed for debate, and that in fact you will review the record and my concern that all sides of the House and all members in the House who would like to participate in such debate have an opportunity to do so (1510) The Speaker: The Chair is in a position to deal with this matter.

En terminant, pour qu'une motion soit débattue le plus longtemps possible pendant l'heure réservée aux initiatives parlementaires, je me demande s'il serait possible que, lorsque l'étude d'un projet de loi d'initiative parlementaire est reportée aux termes d'un ordre adopté par la Chambre, une heure complète, au lieu de 45 minutes, soit consacrée à ce débat. Je prie également la présidence d'examiner toutes les circonstances qui m'incitent à lui demander de veiller à ce que tous les députés des deux côtés de la Chambre qui désirent participer à un débat aient l'occasion de le faire (1510) Le Président: La présidence est en mesure de se p ...[+++]


Ms. Bonnie Brown (Oakville, Lib.): Mr. Speaker, questions about Canadian identity and unity have been debated for decades, but such debates have little relevance to the daily lives of Canadians.

Mme Bonnie Brown (Oakville, Lib.): Monsieur le Président, les questions relatives à l'identité et à l'unité canadiennes font l'objet de débats depuis belle lurette, mais ces débats n'ont pas grand-chose à voir avec le vécu des Canadiens.


As far as I am concerned, this represents a change to the agreements we have had for five years regarding such debates. We have agreed to give everyone a chance to speak, and now the Bloc Quebecois only wants members to vote.

Ils voudraient maintenant que tout le monde vote, et pour moi, c'est changer les accords que nous avons depuis 5 ans pour de tels débats.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have such debates' ->

Date index: 2022-06-14
w