Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have spent enough years talking » (Anglais → Français) :

The previous administration spent 13 years talking about settlement services.

Le gouvernement précédent a passé 13 ans à parler des services d'établissement.


The fact of the matter is that it is never good enough for you. We have spent two hours talking procedure today, and we spent three hours talking procedure last time.

Nous avons discuté de procédure pendant deux heures aujourd'hui, et trois heures la dernière fois.


That overweight and obesity have considerable impact in terms of human suffering, that social inequalities are particularly important, that every year citizens lose their lives diseases related to unhealthy diet and lack of physical activity; that there is an economic burden with up to 7 % (21) of EU health budgets are spent each year directly on diseases linked to obesity, with more indirect costs resulting from lost productivity ...[+++]

que le surpoids et l’obésité ont une incidence considérable en termes de souffrance humaine, que les inégalités sociales sont particulièrement importantes, que des citoyens perdent la vie chaque année en raison de maladies liées à de mauvais comportements alimentaires et au manque d’activité physique et que cela se traduit par une charge économique, dans la mesure où jusqu’à 7 % (21) des budgets de l’Union européenne consacrés à la santé sont dépensés chaque année directement pour des maladies liées à l’obésité, sans compter les coûts ...[+++]


In this case, our police officers spent a year observing the people who have been charged in this case. One year of work to collect enough evidence in order to lay charges in our courts.

Dans ce cas-ci, nos policiers ont mis un an à surveiller ceux qui sont aujourd'hui accusés dans cette affaire, un an de travail pour collecter une preuve suffisante afin de porter des accusations devant nos tribunaux.


I am a member of the recovery team for the species and lead author of both recovery strategies, and I've worked on them continuously since 1997, which is to say that I've spent 14 years talking and negotiating with landowners about species at risk and habitat protection.

Je fais partie de l'équipe de rétablissement responsable de ces espèces et je suis le principal auteur de leurs stratégies de rétablissement. Je travaille sur le dossier de ces espèces menacées de façon continue depuis 1997, de sorte que j'ai passé les 14 dernières années à discuter et à négocier avec des propriétaires fonciers à propos de questions touchant les espèces en péril et la protection de leur habitat.


The manufacturing sector did. We spent a year talking to representatives from industry, the manufacturing sector and unions.

Nous avons interrogé pendant un an des représentants de l'industrie, du secteur manufacturier et des syndicats.


Over the past 5 years about 230 Mio Euro have been spent at a European level on GMES related demonstration services: the EU is mobilising via FP 6 about 100 Mio Euro (from 2003 to 2006); ESA is investing over the 5 years 130 Mio Euro for the space, ground and service segments.

Au cours des cinq dernières années, quelques 230 millions d’euros ont été consacrés au niveau européen à des démonstrations de services GMES: l’UE mobilise via FP6 quelques 100 millions d’euros (de 2003 à 2006); l’ESA investit 130 millions d’euros sur 5 ans pour les segments spatial, terrestre et prestations.


People who have spent many years working legally in the EU might want to return to their country of origin on retirement but are prevented from doing so because this would affect their pension entitlements.

Il peut arriver que des personnes qui ont travaillé légalement pendant de longues années dans l'Union européenne souhaitent retourner dans leur pays d'origine une fois qu'elles sont à la retraite mais y renoncent, car ce retour serait préjudiciable à leurs droits à pension.


22. The Commission also understands the economic importance to the aviation industry of providing a regulatory environment that is flexible enough to react to changes in economic circumstances and operational requirements, yet which is strong enough to preserve important market access rights that have been negotiated by Member States over the past fifty years.

22. La Commission comprend également l'importance économique que revêt, pour le secteur aéronautique, la mise en place d'un environnement normatif suffisamment souple pour réagir aux variations des circonstances économiques et des besoins opérationnels, mais aussi suffisamment strict pour préserver les importants droits d'accès au marché négociés par les États membres ces cinquante dernières années.


(15) Whereas, with a view to simplifying financial management, it is desirable to bring the financing period of the Fund closer to the financial year as set out in Article 272(1) of the Treaty; whereas carrying out such an operation requires having a clear picture of the funds currently available towards the end of the financial year concerned; whereas, therefore, provision should be made for the Commission to have the powers necessar ...[+++]

(15) considérant qu'il est souhaitable, afin de simplifier la gestion financière, de faire mieux coïncider la période de financement du Fonds et l'exercice budgétaire au sens de l'article 272, paragraphe 1, du traité; qu'il convient, à cet effet, de disposer d'une estimation précise des fonds disponibles vers la fin de l'exercice budgétaire considéré; que, par conséquent, il y a lieu de conférer à la Commission les pouvoirs nécessaires pour adapter la période de financement du Fonds lorsque les ressources budgétaires encore disponib ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have spent enough years talking' ->

Date index: 2025-07-27
w