Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English
Have a broad look at something
Have a chance to do something
Have a statutory mandate to do something
Have something at one's disposal
The Chair At this point we're over the time.

Traduction de «have something once » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
have a broad look at something

bien examiner quelque chose




have a statutory mandate to do something

être habilité par la loi à faire quelque chose


have a chance to do something

avoir l'occasion de faire quelque chose
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Once you have done something once, it becomes much easier to do it a second and a third time.

Une fois que la porte est ouverte, il est beaucoup plus facile de le faire une deuxième et une troisième fois.


I have the impression that the energy industry is anxious to do something once they know the game rules.

J'ai l'impression que l'industrie énergétique est impatiente de connaître les règles du jeu et d'enfin pouvoir faire quelque chose.


I think the reason we're here today, and the reason we published this report, is to help people have hope that there is something once they transition from the forces.

C'est la raison pour laquelle nous sommes ici aujourd'hui et la raison pour laquelle nous avons publié ce rapport.


Do you have something, once again on a practical basis—for example, a 10-point plan—about which you could say to us “enact this, work on this, solve this”.

Encore une fois, auriez-vous un plan concret — en dix points, par exemple? Pourriez-vous nous dire quelle mesure adopter, sur quoi travailler, quel problème résoudre?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
There must be no hunger or want: that is something that all of the speakers this morning have once again clearly emphasised.

La faim et le besoin ne doivent pas exister: c’est un point sur lequel tous les intervenants ont à nouveau insisté ce matin.


In reality, given human nature, if you have done something once, it becomes a lot easier to do it again and again (1135) [English] The Chair: At this point we're over the time.

En réalité, sur le plan de la logique humaine, le fait d'avoir procédé d'une certaine façon une fois déjà rend tout à fait possible l'éventualité de le refaire une deuxième ou même une troisième fois (1135) [Traduction] La présidente: En ce moment, nous avons dépassé notre temps.


I would like to say once again that what we have striven to do in taking the Quartet in the direction that we are now moving is something that has many fathers – or many mothers – as always, but you can be sure that the Europeans have been working very hard from the very beginning to arrive at this moment. Let us hope that we are able to continue working in that direction.

Je voudrais dire une fois de plus que ce que nous nous sommes efforcés de faire en donnant au quartet la direction que nous suivons maintenant est une chose qui a beaucoup de pères - ou beaucoup de mères -, comme toujours, mais soyez assurés que les Européens ont travaillé très dur depuis le début pour arriver à ce moment.


Commissioner, I think it right and proper that you have put something forward about once and for all categorising this as criminal wrongdoing and dealing with it by means of criminal law.

Madame la Commissaire, je pense que vous avez bien fait de proposer que ces actes soient considérés une fois pour toutes comme des actes criminels relevant du droit pénal.


This saying is relevant here because we are once again having to express our regret at something we should have prevented through stricter control measures and by bringing forward the date for the disappearance of single-hull ships – and please note, Commissioner, that I wrote this before hearing you speak and I am therefore in agreement with what you said at the beginning.

Cet adage tombe bien à propos parce qu'aujourd'hui, une fois de plus, nous regrettons ce que nous aurions pu éviter par des mesures de contrôle plus strictes et par l'avancement de la date de disparition des bateaux à simple coque - et sachez, Madame la Commissaire, que j'ai écrit ceci avant votre intervention, je suis donc d'accord avec ce que vous avez dit au début.


This saying is relevant here because we are once again having to express our regret at something we should have prevented through stricter control measures and by bringing forward the date for the disappearance of single-hull ships – and please note, Commissioner, that I wrote this before hearing you speak and I am therefore in agreement with what you said at the beginning.

Cet adage tombe bien à propos parce qu'aujourd'hui, une fois de plus, nous regrettons ce que nous aurions pu éviter par des mesures de contrôle plus strictes et par l'avancement de la date de disparition des bateaux à simple coque - et sachez, Madame la Commissaire, que j'ai écrit ceci avant votre intervention, je suis donc d'accord avec ce que vous avez dit au début.




D'autres ont cherché : have something at one's disposal     have something once     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have something once' ->

Date index: 2023-10-11
w