Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Have decided to create a European Economic Community

Vertaling van "have simply decided " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: Reliance on some non-living object as a stimulus for sexual arousal and sexual gratification. Many fetishes are extensions of the human body, such as articles of clothing or footwear. Other common examples are characterized by some particular texture such as rubber, plastic or leather. Fetish objects vary in their importance to the individual. In some cases they simply serve to enhance sexual excitement achieved in ordinary ways (e.g. having the partner wear a particular garment).

Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer l'excitation sexuelle, atteinte par ailleurs dans des conditions normales (par exemple le fait d'avoir un partenaire qui porte un vêtement particulier).


have decided to create a European Economic Community

ont décidé de créer une Communauté économique européenne
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
What we have just witnessed in the House is that when the government decides that it does not want to hear any more legitimate democratic debate on an issue, it simply decides that we have all had enough time and it brings in either time allocation or closure, to the shame of the government, to cut off legitimate debate.

La Chambre vient tout juste de voir que, lorsque le gouvernement ne veut plus entendre de débat démocratique légitime sur une question, il décide simplement que nous y avons tous consacré assez de temps et il impose l'attribution de temps ou la clôture pour mettre fin à un débat légitime.


We have simply decided that, in the event that the Lisbon Treaty is ratified, if a related issue is ever raised in a petition submitted by a million citizens to the Commission, we in Parliament would check whether we were dealing with an identical issue and whether or not the petition submitted to the Commission could affect our work, in which case we would simply inform the petitioners.

Nous avons simplement décidé que, si jamais un sujet connexe était soulevé – dans le cas où le traité de Lisbonne serait ratifié – à travers une pétition présentée par un million de citoyens à la Commission, nous vérifierions, nous Parlement, si nous traitions un sujet identique et si la pétition adressée à la Commission était de nature à influer ou non sur nos propres travaux, auquel cas nous nous contenterions d’informer les pétitionnaires.


My question to you is therefore whether that is something you have simply decided, or is it a mandate that you have been given – and if so, who gave you this mandate?

Je souhaiterais par conséquent vous demander si c’est quelque chose que vous avez simplement décidé ou si c’est un mandat que l’on vous a donné - et, si c’est le cas, qui vous a donné ce mandat?


Having stood on the grounds of the Pointe d'Amour lighthouse, one of the oldest and most beautiful lighthouses in Atlantic Canada, and seeing it from that location and reading about the abortive attempts to have that linkage between Labrador and Newfoundland, I am certainly aware of the difficulties and the challenges that having these closer links would entail, but it does not mean that we should simply decide that at no point should we have those links.

Ayant foulé les environs du phare de Pointe d'Amour, un des phares les plus anciens et les plus magnifiques du Canada atlantique, l'ayant admiré de cet endroit et ayant lu des documents sur les efforts infructueux pour construire ce lien entre Labrador et Terre-Neuve, je suis certes conscient des difficultés et des défis que ces liens entraîneraient, mais cela ne veut pas dire que nous devrions tout simplement décider de ne pas les construire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We could have a tremendous argument about the introduction of tax-raising powers for the European Union, but I do not believe that it is acceptable, even with the best will in the world, for it to be simply decided on, along with much else, under the heading of ‘typology and hierarchy of acts’.

On peut débattre ouvertement de la décision d'introduire une compétence fiscale de l'Union européenne. Mais je ne peux accepter, malgré tout mon bon vouloir, qu'on l'intègre simplement sous l'intitulé “ Typologie des actes et hiérarchie des normes ” !


We could have a tremendous argument about the introduction of tax-raising powers for the European Union, but I do not believe that it is acceptable, even with the best will in the world, for it to be simply decided on, along with much else, under the heading of ‘typology and hierarchy of acts’.

On peut débattre ouvertement de la décision d'introduire une compétence fiscale de l'Union européenne. Mais je ne peux accepter, malgré tout mon bon vouloir, qu'on l'intègre simplement sous l'intitulé “ Typologie des actes et hiérarchie des normes ” !


However, to avoid having to ask for yet more staff we have decided to approve initiatives only if they can be carried out by internally redeploying our existing staff or simply by terminating some activities that are being conducted.

Toutefois, pour éviter de demander une autre augmentation des effectifs, nous avons décidé de n'accepter que les initiatives pouvant être réalisées en redistribuant en interne les ressources actuelles ou en supprimant, simplement, certaines activités développées actuellement.


Mr. Gillespie: We are having a technical discussion at times, but this boils down to child abuse that people have simply decided to memorialize electronically.

M. Gillespie : Nous abordons parfois la question sous l'angle technique, mais il s'agit au bout du compte de violence faite aux enfants que les gens ont simplement décidé d'immortaliser en format électronique.


For too long we have simply decided to provide forces to be employed by others, without clearly defining national or military objectives and the associated effects to be achieved.

Pendant trop longtemps, nous avons simplement décidé de fournir des forces qui étaient employées par d'autres, sans définir clairement les objectifs nationaux ou militaires et les effets associés à atteindre.


The information commissioner recently stated that “many public servants have simply decided that when it comes to the access law illegal behaviour is the norm”.

Le commissaire à l'information a déclaré récemment que «beaucoup de fonctionnaires ont tout simplement décidé que, en ce qui a trait à la Loi sur l'accès à l'information, les comportements illégaux devenaient la norme».




Anderen hebben gezocht naar : have simply decided     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have simply decided' ->

Date index: 2023-09-21
w