Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Have a millstone around one's neck

Vertaling van "have shuffled around " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Cap polyposis (CP) is characterised by multiple inflammatory polyps that predominantly affect the rectosigmoid area and manifest primarily as rectal bleeding with abnormal transit, constipation or diarrhoea. To date, around 67 cases have been describ

cap polypose


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ms. Gagné-Ouellette: We have been shuffled around for about 100 years.

Mme Gagné-Ouellette : Cela fait déjà 100 ans que nous sommes bousculés d'un endroit à un autre et nous survivons toujours.


In view of the mass of paper and decisions that are shuffled around Ottawa in the course of a year, or in the course of a session of Parliament, it is still marvellous that in recent times, to my knowledge, we have had only two instances of this sort of thing.

Compte tenu de la quantité de documents qui circulent et de la quantité de décisions qui se prennent à Ottawa dans le cours d'une année, ou d'une session parlementaire, il est quand même remarquable qu'il n'y ait eu, du moins à ma connaissance, que deux erreurs de cette nature dernièrement.


It is also about reducing greenhouse gas emissions in the atmosphere, consuming fresh products that have not been shuffled around—from trucks to refrigerators—supporting the local economy, keeping direct and indirect jobs for Canadians, and discovering the variety of products that are grown or processed where we live.

C'est aussi une façon de réduire la quantité de gaz à effet de serre rejetée dans l'atmosphère, de consommer des produits frais puisqu'ils ne transigent pas par plusieurs points — les camions, les réfrigérateurs —, de faire vivre l'économie locale et de conserver des emplois directs et indirects pour les Canadiens, et de découvrir la variété de produits qui poussent ou qui sont transformés près de chez nous.


Marc Lévesque, senior economist at the Toronto-Dominion Bank referred to the travel tax and said that if was regrettable that the new travel tax was implemented because one would have expected that the government could have shuffled around spending priorities to find money to accomplish security (1605) Cliff Mackay, president of the Air Transport Association of Canada, said that what the government decided to do was load another $2 billion of costs on to the Canadian travelling public.

À propos de la taxe sur les voyages par avion, Marc Lévesque, économiste principal à la Banque Toronto Dominion, a dit que c'était regrettable parce qu'on aurait pu s'attendre à ce que le gouvernement réexamine les priorités dans les dépenses pour trouver l'argent nécessaire pour la sécurité (1605) Cliff MacKay, président de l'Association du transport aérien au Canada, a dit que le gouvernement avait décidé de majorer de deux milliards de dollars les coûts à payer par les voyageurs canadiens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- having regard to the speech by its President, Mrs Nicole Fontaine, at the Informal Biarritz Summit, in which she stressed that ‘it will not be enough to shuffle aid around like dominoes, chopping a little bit here to add a little bit there.

– vu le discours prononcé par sa Présidente, Mme Nicole Fontaine, lors du Sommet informel de Biarritz et dans lequel elle a souligné: " (...) il ne suffit pas de déplacer les dominos des aides, de retirer un peu à l'un ce qui est nécessaire pour aider l'autre.


The other explanation, perhaps a more plausible one, is that all-mighty, all-rational, all-giving politics were involved. That the Prime Minister might have let it be known that common sense and interest ought to prevail, including the self-interest of the member for Saint-Maurice, to ensure that the residents of his riding, with all logic, all rationality thrown to the winds, would reap the benefit of the creation of this new centre, rather than the region of Trois-Rivières, the city of Trois-Rivières, where workers are merely shuffled around ...[+++]nd never a job created.

L'autre explication, peut-être plus plausible, est celle de la politique, dans toute sa majesté, dans toute sa rationalité, dans toute sa générosité, où le premier ministre aurait sans doute fait passer le message que le bon sens devrait présider et l'intérêt, tant que l'intérêt du député de Saint-Maurice dans ce dossier, pour faire en sorte que ce soit les résidants de son comté, à l'encontre du bon sens, à l'encontre de la rationalité, qui «bénéficient» de l'implantation de ce centre plutôt que la région de Trois-Rivières, que la ville de Trois-Rivières, où on fait simplement déplacer de la main-d'oeuvre sans jamais créer un emploi.




Anderen hebben gezocht naar : have shuffled around     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have shuffled around' ->

Date index: 2022-08-18
w