Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have shown great resilience " (Engels → Frans) :

The governments of Guangdong, Zhuhai and Macao have shown great interest in the joint development of Hengqin.

Les gouvernements de Guangdong, Zhuhai et Macao ont manifesté un grand intérêt pour l'aménagement en commun de Hengqin.


One is that we have shown great resilience.

La première est que nous avons fait preuve de résilience.


The assessment has shown that, while Member States have generally amended their legislation to ensure it is in line with Article 15, there is great variation as regards practical implementation.

L’évaluation a montré que, même si les États membres ont généralement modifié leur législation afin de la rendre conforme à l’article 15, il existe de fortes variations au niveau de la mise en œuvre pratique.


The political challenges over the last months have shown that diversification of energy sources, suppliers and routes is crucial for ensuring secure and resilient energy supplies to European citizens and companies, who expect access to affordable and competitively priced energy at any given moment.

Les soubresauts politiques de ces derniers mois ont montré l'importance cruciale de diversifier les sources d’énergie, les fournisseurs et les voies d’approvisionnement si l'on veut garantir un approvisionnement énergétique fiable et sûr aux citoyens et entreprises de l'Union européenne, qui veulent un accès permanent à l'énergie pour un prix abordable et compétitif.


Colombia has made important strides and shown great resilience toward mitigating the effects of the conflict that has plagued the country for decades.

La Colombie a effectué des progrès remarquables et fait preuve d'une ténacité extraordinaire dans ses efforts pour atténuer les répercussions du conflit qui afflige le pays depuis des décennies.


Economists have shown that the great discrepancies between the low earning of the majority of little-known performers and the significant earnings of "superstar" performers are endemic to the music industry [4].

Des économistes ont démontré que les gros écarts entre les rémunérations faibles de la majorité des interprètes peu connus et les rémunérations substantielles des interprètes «superstars» sont une constante dans l’industrie musicale[4].


They have also shown great ability to work with their national authorities as well as with regions from other Member States in order to promote integrated solutions to sea-related issues.

Elles ont aussi fait preuve d'une grande capacité à travailler avec leurs autorités nationales et avec les régions des autres États membres pour promouvoir des solutions intégrées aux questions liées à la mer.


However the Canadian economy thus far appears to have shown remarkable resilience.

Cependant, à ce jour, l'économie canadienne semble faire preuve d'une résilience remarquable.


Canada’s farmers and farm communities have shown enormous resilience over the past several years in coping with an unprecedented combination of crises arising from weather, animal disease and difficult market conditions abroad

Les agriculteurs et les collectivités agricoles du Canada ont fait preuve d'énormément de résilience ces dernières années pour s'adapter à une combinaison sans précédent de crises attribuables aux conditions météorologiques, aux maladies animales et à la difficulté des conditions sur les marchés étrangers.


I know I speak on behalf of the members for Macleod and Lethbridge when I say it is a great privilege to serve the people of southern Alberta who have shown great character in the face of adversity.

Je sais que je parle au nom des députés de Macleod et de Lethbridge lorsque je dis que c'est un grand privilège de servir ces habitants du sud de l'Alberta qui ont fait preuve d'une telle force de caractère devant l'adversité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have shown great resilience' ->

Date index: 2025-08-09
w