Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Whether or not any protest have been made

Traduction de «have seen whether » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
determine whether a person is eligible to have the claim determined by the Refugee Division

décider de la recevabilité de la revendication


dates when the reserve requirements have to be seen to be satisfied

dates de vérification du montant des réserves


whether or not any protest have been made

si des protestations ont été formulées


a report stating whether the accounting and the financial management have been effected in a regular manner

rapport sur la régularité des opérations comptables et de la gestion financière
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The NAP recognises active ageing as a key priority and positive measures have been taken to enhance the capacity of older workers to remain at work and to promote their reintegration, but it remains to be seen whether these measures will suffice to raise the employment rate of older workers substantially in the economic downturn.

Le PAN fait de la prolongation de la vie active une priorité et des mesures positives ont été prises pour encourager les travailleurs âgés à rester plus longtemps actifs et pour favoriser leur réintégration, mais il n'est pas certain que ces mesures suffisent pour augmenter de manière importante leur taux d'emploi, compte tenu du ralentissement de l'activité économique.


Sir Julian King, Commissioner for the Security Union, said "In the last 12 months, we have seen repeated use of the internet by terrorist groups, whether it's been for the purpose of grooming, recruitment, preparing attacks, calling for attacks or glorifying in terrorist atrocities.That is why it's so important that we focus on reducing accessibility to terrorist material, ensuring it does not go back up online somewhere else, as well as empowering civil society partners to offer persuasive but positive alternativ ...[+++]

Sir Julian King, commissaire pour l'union de la sécurité, a quant à lui déclaré: «Manipulation psychologique, recrutement, préparation d'attentats, appel au passage à l'acte ou glorification d'actes terroristes: les exemples d'utilisation abusive de l'internet par des groupes terroristes au cours des douze derniers mois ne manquent pas. C'est pourquoi nous devons impérativement nous employer à réduire l'accessibilité aux contenus à caractère terroriste sur le web, en faisant en sorte qu'ils ne réapparaissent pas sur d'autres plates-formes, et à donner aux partenaires de la société civile les moyens d'élaborer des contre-discours positifs capables de dissuader tous ceux qui seraient ...[+++]


It remains to be seen whether the Conservatives have been cherry-picking who to give this money to, in other words, whether they have been redistributing the money to communities as rewards—in the extreme—or as incentives for good behaviour and for supporting the existing Conservative policies.

Il reste à voir si les conservateurs ont encore fait du cherry picking, c'est-à-dire que ces montants seront redistribués aux communautés à titre de récompenses, à la limite, ou d'incitatifs à la bonne conduite et à la tenue d'un discours favorable aux politiques conservatrices actuelles.


However, it remains to be seen whether the NDDB will be capable of accommodating the increase in the number of DNA profiles that will result from changes to the list of designated offences and will have to be placed in one of the NDDB’s two indexes, and whether it will have the financial and human resources needed to meet the demand.

Toutefois, il reste à voir si la BNDG sera en mesure d’accueillir les profils génétiques plus nombreux, en raison des changements à la liste d’infractions désignées, qui devront être versés dans un des deux fichiers de la BNDG et si elle aura les ressources financières et humaines nécessaires pour suffire à la demande.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Speaker, it remains to be seen whether the government House leader's final comment with respect to the environment happens to come true, but I do have a separate point of order.

Monsieur le Président, il reste encore à savoir si la dernière observation du leader du gouvernement à la Chambre à propos de l'environnement se matérialisera.


It remains to be seen whether the recent growth of lending activity, in particular to private households, will have an impact on the credit quality.

Il reste à voir si l'accroissement récent des activités de prêt, notamment aux ménages, aura une incidence sur la qualité du crédit.


The NAP recognises active ageing as a key priority and positive measures have been taken to enhance the capacity of older workers to remain at work and to promote their reintegration, but it remains to be seen whether these measures will suffice to raise the employment rate of older workers substantially in the economic downturn.

Le PAN fait de la prolongation de la vie active une priorité et des mesures positives ont été prises pour encourager les travailleurs âgés à rester plus longtemps actifs et pour favoriser leur réintégration, mais il n'est pas certain que ces mesures suffisent pour augmenter de manière importante leur taux d'emploi, compte tenu du ralentissement de l'activité économique.


2.1.2. For such programmes introduced, please write a brief summary outlining whether or not these initiatives were seen to have an impact and the conclusions that can be drawn as to why these initiatives have or have not had an impact (see above).

2.1.2. Veuillez rédiger un résumé succinct indiquant si ces initiatives ont été ou non perçues comme efficaces et les conclusions que l'on peut tirer des raisons de cette efficacité ou absence d'efficacité (voir ci-dessus).


On the basis of this assessment it will have to be seen whether some Objective 5a measures should not be counted in the agricultural guideline.

A partir de cette évaluation, il conviendrait de considérer l'opportunité d'inclure certaines mesures de l'objectif 5a sous la ligne directrice agricole.


In all of the studies that I have seen — whether the reviews from Australia or a major study done by the world economic group — indicate the same scenario.

Toutes les études que j'ai examinées — que les examens émanent d'Australie ou que l'étude approfondie ait été effectuée par le groupe économique mondial — démontrent la même chose.




D'autres ont cherché : have seen whether     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have seen whether' ->

Date index: 2021-11-22
w