Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have seen throughout » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
A genetic disorder with characteristics of the appearance of numerous cysts spread throughout the liver. Women are predominantly affected and have a larger number of cysts than affected males. Cysts are undetectable early in life and usually appear a

polykystose hépatique isoe


dates when the reserve requirements have to be seen to be satisfied

dates de vérification du montant des réserves
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Speaker, having lived and worked in first nations communities and witnessed first nations elections, what I have seen throughout the process, specifically under the outdated Indian Act, which goes back to 1876, is that there is a lot of corruption.

Monsieur le Président, j'ai vécu et travaillé dans des communautés des Premières Nations et j'ai constaté l'ampleur de la corruption qui entache le processus électoral établi aux termes de la Loi sur les Indiens, qui remonte à 1876 et qui est désuète.


We know that since spring 2008, when the consequences of the economic crisis were felt throughout Europe, approximately 10 million jobs have been lost and it appears that we have not yet seen the end of this downturn (4).

Or, nous savons que quelque 10 millions d'emplois ont été perdus depuis le printemps 2008, lorsque les effets de la crise économique se sont fait sentir à travers l'Europe, et il semblerait que nous ne soyons pas encore au bout de cette récession (4).


But this was a decision that was taken by the Heads of State, and therefore the present situation, especially in some sectors where we see an increase in prices diverging from what we have seen throughout the last 30 years, namely that prices are now starting to increase, is a sound signal for those that are going to make a living out of it.

Mais cette décision a été prise par les chefs d’État. Dès lors, la situation actuelle, en particulier dans certains secteurs où l’on assiste à une hausse des prix que l’on avait jamais vue en trente ans, adresse un signal positif à celles et ceux qui souhaitent gagner leur vie dans les filières concernées.


That is not what politics is about, but it is what we have seen throughout and we will continue to see throughout question period: a Liberal Party that prefers smear to policy.

Cela n'est pas de la politique, mais c'est ce que nous avons vu et continuerons de voir durant la période des questions: un Parti libéral qui aime mieux faire du salissage que de la politique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Throughout that period, the more serious problem has often been, particularly through neglect, the declining disposable income we have seen throughout rural Canada and many sectors of the rural economy.

Le fait est que, depuis une douzaine d'années, un gouvernement libéral est au pouvoir et, durant toute cette période, le revenu familial disponible au Canada n'a pratiquement pas augmenté même si le gouvernement s'est constamment vanté de ses réalisations financières et économiques. Tout au cours de cette période, le plus grave problème a été souvent, à la suite notamment de la négligence du gouvernement, la baisse du revenu disponible constatée dans tout le Canada rural et dans de nombreux secteurs de l'économie rurale.


We have seen throughout the world where those investments in the transportation system have had such a positive impact on economies.

Nous avons vu que dans les autres pays où l'on a investi dans les systèmes de transport, l'effet sur l'économie a été très positif.


It is because our first responsibility is for the defence and security of our people and the preservation of our democratic values - the very values which defend the freedom to participate in demonstrations such as those we have seen throughout Europe in recent days - that my party has given its clear support to the British Government and helped the Prime Minister, Tony Blair, to secure a major and decisive vote of confidence in our Parliament last Tuesday evening.

C'est bien parce que nous sommes au premier chef responsables de la défense et de la sécurité de nos concitoyens, ainsi que de la sauvegarde de nos valeurs démocratiques - les valeurs mêmes qui défendent la liberté de prendre part aux manifestations qui ont eu lieu aux quatre coins de l'Europe ces derniers jours - que mon parti a octroyé un soutien clair au gouvernement britannique et au Premier ministre, Tony Blair, pour qu'il reçoive un oui franc et massif dans le cadre du vote de confiance organisé au sein de notre parlement, mardi dernier dans la soirée.


Throughout history, we have seen how neutral countries have had an important role in this work within the United Nations.

Tout au long de l’histoire, nous avons pu constater combien les pays neutres ont joué un rôle essentiel en la matière au sein des Nations unies.


Anyone who has seen the effects of flood damage, as we have in many regions throughout the European Union, will know how devastating it can be, not only to infrastructure but to life and indeed to roads and buildings, as the previous speaker mentioned.

Tous ceux qui ont vu les dégâts causés par les inondations qui ont touché plusieurs régions de l'Union européenne savent à quel point elles peuvent être dévastatrices. Elles peuvent détruire des infrastructures mais également des vies, des routes et des immeubles, comme l'a mentionné l'intervenant précédent.


The only arguments against it are: firstly, it would impair the efficiency of the foreign exchange market – a little fanciful in light of the financial feeding frenzies we have seen that have destroyed jobs throughout the world, in East Asia, Europe and Latin America.

Le seul argument contre la taxation des mouvements spéculatifs de capitaux est qu'elle porterait atteinte à l'efficacité des marchés des changes : un argument un peu bizarre si l'on songe à la frénésie qui s'est emparée des marchés, détruisant des emplois partout dans le monde, aussi bien dans l'Est asiatique qu'en Europe et en Amérique latine.




D'autres ont cherché : have seen throughout     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have seen throughout' ->

Date index: 2025-01-11
w