Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have seen terrorism » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dates when the reserve requirements have to be seen to be satisfied

dates de vérification du montant des réserves
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I have visited the country several times and seen the suffering caused by the victims of terrorism but also the strength and determination of the local people to rebuild their lives.

Je me suis rendu dans le pays à plusieurs reprises et j'ai vu les souffrances endurées par les victimes du terrorisme, mais aussi la force et la détermination des populations locales à se reconstruire.


Since September 11, we have seen terrorism on an unprecedented scale on North American soil, a recession has, it seems, commenced in the United States and a war is being fought in Afghanistan.

Depuis le 11 septembre, nous avons été témoins d'activités terroristes d'une ampleur sans précédent en sol nord-américain, une récession semble avoir débuté aux États-Unis, et l'Afghanistan est actuellement le théâtre d'une guerre.


Mr. Speaker, humanity has seen, unfortunately, the use of nuclear weapons and we have seen terrorism, especially after 9/11.

Malheureusement, monsieur le Président, l'humanité a eu recours à l'arme nucléaire ainsi qu'au terrorisme, surtout depuis les attentats du 11 septembre.


I have seen terrorism from close quarters in my own country, from less than five centimetres away, and I can state with democratic conviction that these savages cannot be given any advantage.

J’ai connu la terreur de près dans mon propre pays, à moins de cinq centimètres et je peux dire avec conviction démocratique que ces barbares ne peuvent recevoir aucun avantage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We all remember that it took over a year to appoint a new EU Counter-Terrorism Coordinator, Mr de Kerchove, that we acted quickly on data retention but have unfortunately seen delays in implementation, and that within Europol we still do not have a task force, a dedicated department, for this sector.

Nous nous rappelons tous qu’il a fallu plus d’un an pour désigner un nouveau coordinateur pour l’UE de la lutte contre le terrorisme, M. de Kerchove, que nous avons agi rapidement sur la question de la rétention des données, mais que l’application a malheureusement pris du retard et que nous ne disposons toujours pas de groupe de travail, de département dédié, pour cette question au sein d’Europol.


From the beginning, we have always seen this as the wrong way to go about dealing with terrorism, espionage and organized crime, and let us be sure that we are talking about all three things. Although terrorism is the phrase that is used most frequently, this is about also espionage and organized crime.

Dès le début, nous avons vu que ce n'était pas la bonne façon de faire face au terrorisme, à l'espionnage et au crime organisé, et qu'il soit clair que nous parlons des trois, car, même si on parle le plus souvent de terrorisme, il est aussi question ici d'espionnage et de crime organisé.


We have seen terrorism and have known of terrorism activity in Canada.

Nous savions qu'il y avait des activités terroristes au Canada.


For those who, like me, have experienced terrorism – a different type of terrorism, ‘red terrorism’ – and have seen a bomb in the house and a brother get out through a window, political words meant nothing at the time, in the eighties.

Pour ceux qui comme moi ont vécu, dans les années 80, l’expérience du terrorisme - un type différent de terrorisme, le "terrorisme rouge" -, qui ont vu une bombe chez eux et un frère se défenestrer, les discours politiques n’avaient aucune signification à ce moment-là.


That is what makes it impossible to break the circle of terror, which, every day, as Mr Belder and Mrs Schroedter said, pushes young Chechens to despair, young people who have seen their parents, brothers and cousins killed in Grozny or in other towns in Chechnya, kidnapped and raped by the Russian forces.

C’est ce qui empêche de briser le cercle de la terreur, ce qui pousse chaque jour, comme l’ont dit M. Belder et Mme Schroedter, des jeunes Tchétchènes au désespoir, des jeunes qui ont vu leurs parents, leurs frères, leurs cousins tués à Grozny ou dans d’autres villes de Tchétchénie, kidnappés, violés par les forces russes.


We have seen the damage caused by movements of capital used to fund terrorism; we have seen the shortcomings of banking secrecy; we have seen the dangers of money-laundering havens.

Nous avons vu les ravages causés par les mouvements de capitaux finançant le terrorisme, nous avons vu les limites du secret bancaire, nous avons vu les dangers des sanctuaires qui servent au blanchiment de l'argent.




D'autres ont cherché : have seen terrorism     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have seen terrorism' ->

Date index: 2025-02-22
w