Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have seen sceptical seventeen » (Anglais → Français) :

It is why, for all the discussion about 3D that has been going on, I still remain sceptical because I think it does require a certain mind shift that I have not seen evidence of so far on the part of people in various departments, and in terms of national decision-makers themselves.

C'est pourquoi, en dépit de toute la discussion qui se poursuit sur les 3D, je demeure sceptique parce que je pense que cela exige un certain changement d'attitude dont je n'ai pas eu la preuve jusqu'à maintenant chez des gens dans les divers ministères et parmi les décideurs nationaux eux-mêmes.


Seventeen years of statelessness have seen loss of civilian life, mass displacements and destruction of physical infrastructures.

Dix-sept ans d’impasse: mort de civils, exodes de masse et destruction des infrastructures matérielles.


On quite a few occasions, I have seen sceptical seventeen year-olds put the headphones on and be fascinated by the fact that it is in actual fact possible to conduct a debate in different languages.

J'ai eu plusieurs fois l'occasion de voir des jeunes de dix-sept ans, sceptiques par avance, mettre les écouteurs et rester fascinés en constatant qu'il est réellement possible de débattre en plusieurs langues.


You admit it yourself: in the most recent documents you have published, whether about the internal market for the citizens or social reality stocktaking in Europe, you write quite clearly why this scepticism and this detachment have come about, saying that there is no point in the internal market unless the ecological and social consequences are seen and these aspects are also strengthened.

Vous le reconnaissez vous-même: dans la plupart des documents que vous avez publiés récemment, que ce soit sur le marché intérieur pour les citoyens ou sur le bilan de la réalité sociale en Europe, vous expliquez très clairement comment sont nés ce scepticisme et cette désaffection, en disant que le marché intérieur n’a pas de sens si l’on ne voit pas les conséquences écologiques et sociales et si l’on ne met pas l’accent sur l’éco ...[+++]


38. Notes that over 50% of citizens believe that biotechnology will improve their quality of life (Eurobarometer survey 2005) but that the public is still mostly sceptical about agricultural (green) biotechnology, and will continue to be so unless new crops and products are seen to have consumer benefits;

38. observe que plus de 50% des citoyens estiment que la biotechnologie améliorera leur qualité de vie (enquête Eurobaromètre 2005) mais que la population demeure en majorité sceptique quant à la biotechnologie agricole (verte) et le restera à moins que de nouvelles cultures et de nouveaux produits aient des avantages visibles pour le consommateur;


The Eurobarometer “Europeans and biotechnology in 2005” shows that most Europeans are in favour of medical (red) applications of biotechnology when there are clear benefits for human health; and industrial (white)applications, but they are still mostly sceptical about agricultural (green) biotech, and will continue to be so unless new crops and products are seen to have consumer benefits.

L’enquête Eurobaromètre “Les Européens et les biotechnologies en 2005” montre que la plupart des Européens sont favorables aux applications médicales des biotechnologies lorsqu’elles vont clairement dans le sens d’une amélioration de la santé humaine. S’il en va de même des applications industrielles, ils sont par contre dans l’ensemble encore sceptiques en ce qui concerne les applications agricoles et continueront de l’être, à moins que les plantes et les produits nouveaux ne soient perçus comme apportant des avantages pour les conso ...[+++]


I just gave the warning that we have seen quite a lot of input to this debate which calls for great scepticism.

J'ai simplement fait une mise en garde contre le fait que nous avons vu un grand nombre de contributions à ce débat qui appellent à un grand scepticisme.


He points out that even though most governments are very sceptical and leery of these “arm’s-length” agencies because they have the potential to “deplete the unilateral power of governments,” “an independent oversight body should be seen as one option in a range of possibilities, to enhance public participation, transparency, public accountability, and public confidence”.

Il a signalé que même si la majorité des gouvernements sont très sceptiques et méfiants face à ces organismes « indépendants », sous prétexte qu’ils pourraient amoindrir le pouvoir unilatéral des gouvernements, un organisme de surveillance autonome doit être vu comme une solution parmi d’autres pour accroître la participation du public, la transparence, la responsabilité à l’égard du public et la confiance de la population.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have seen sceptical seventeen' ->

Date index: 2024-08-20
w