Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "have seen proliferation " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
dates when the reserve requirements have to be seen to be satisfied

dates de vérification du montant des réserves
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Trade and investment are areas that in recent years have seen a proliferation of initiatives intended to promote human rights, particularly in developing countries.

Les domaines du commerce et de l'investissement ont assisté, ces dernières années, à une prolifération d'initiatives visant à promouvoir les droits de l'homme, dans les pays en développement en particulier.


The last few years have seen a proliferation of navigation devices in Europe.

On a vu, ces toutes dernières années, proliférer les dispositifs de navigation en Europe.


I would say the nuclear aspect is not a huge concern right now, but we have seen proliferation in nuclear weapons, and the nuclear testing that took place last year between India and Pakistan did not give us a great deal of comfort with respect to where all this is going in the future.

Je dirais que les armes nucléaires ne sont pas une source de vive préoccupation à l'heure actuelle, mais nous avons quand même constaté une prolifération des armes nucléaires, et les essais nucléaires qui ont eu lieu l'année dernière en Inde et au Pakistan ne nous ont pas tellement réconfortés quant à l'évolution future dans ce secteur.


10. Calls on Moscow to stop escalating the situation by halting immediately the flow of weapons, mercenaries and troops in support of the separatist militias and to seal the 400-km part of the frontier that is currently not under the control of Ukraine’s border guards; stresses that the way in which Russia has violated the Budapest Agreement, which was seen as an important contribution to global nuclear disarmament and non-proliferation in the 1990s, will have a massive negative ...[+++]

10. invite Moscou à arrêter d'envenimer la situation en mettant sans plus tarder un terme aux flux d'armes, de mercenaires et de troupes destinés à aider les milices séparatrices et à verrouiller les 400 km de frontière qui ne sont pas actuellement contrôlés par les gardes-frontières ukrainiens; fait observer que la manière dont la Russie a violé l'accord de Budapest qui, dans les années 1990, était perçu comme une étape importante sur la voie du désarmement nucléaire et de la non‑prolifération nucléaire dans le monde, pèsera lourdement sur la volonté d'autres pays à adhérer au traité de non-prolifération des armes nucléaires (TNP) et d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. whereas the last ten years have seen the proliferation of bilateral trade agreements which are aggressively pursuing the complete deregulation of markets, destroying the multilateral level playing field and cancelling out the significance of tariff reductions through the DDA and the importance of multilateral trade rules in general; whereas the EU has embarked on an aggressive bilateral trade policy since its 2006 ‘Global Europe’ strategy,

G. considérant que les dix dernières années ont vu se multiplier des accords commerciaux bilatéraux qui contribuent de façon agressive à déréguler totalement les marchés, à saper les conditions de concurrence égales pour tous et à annuler les répercussions des réductions tarifaires dans le cadre du PDD et la portée des règles du commerce multilatéral en général; considérant que depuis le lancement en 2006 de sa stratégie "L'Europe dans le monde", l'Union européenne s'est engagée dans une politique commerciale bilatérale offensive,


43. Reiterates that the proliferation of agencies, as seen over the past ten years, will undoubtedly have negative consequences for the funding of the operational programmes; considers a value-for-money approach towards the decentralised agencies as opposed to centralised activities an absolute necessity;

43. réaffirme que la prolifération d'organismes décentralisés telle qu'elle a été observée au cours des dix années écoulées aura nécessairement des conséquences défavorables sur le financement des programmes opérationnels; juge absolument indispensable d'adopter à l'égard de ces organismes, face aux activités centralisées, une approche favorisant l'utilisation des ressources à bon escient;


43. Reiterates that the proliferation of agencies, as seen over the past ten years, will undoubtedly have negative consequences for the funding of the operational programmes; considers a value-for-money approach towards the decentralised agencies as opposed to centralised activities an absolute necessity;

43. réaffirme que la prolifération d'organismes décentralisés telle qu'elle a été observée au cours des dix années écoulées aura nécessairement des conséquences défavorables sur le financement des programmes opérationnels; juge absolument indispensable d'adopter à l'égard de ces organismes, face aux activités centralisées, une approche favorisant l'utilisation des ressources à bon escient;


Despite all of the international agreements that we have seen proliferate in the world, chapter 11 in NAFTA is unique.

Malgré la prolifération des ententes internationales dans le monde, le chapitre 11 de l'ALENA est unique.


However, if the renewal and freedom of expression that this government and the Prime Minister have called for during the past few weeks are to mean anything, parliamentarians must be allowed to freely express themselves and vote freely on this issue, in order to reflect the values they hold dear (2130) [English] Hon. Art Eggleton (York Centre, Lib.): Madam Chair, in the period since the end of the Cold War we have seen a proliferation of weapons of mass destruction and their delivery systems.

Toutefois, si le renouvellement et la liberté d'expression souhaités par le gouvernement et le premier ministre dans les dernières semaines veut trouver un véritable écho, on devra permettre à chacun des parlementaires de s'exprimer librement et de voter librement sur cette question pour que chacun puisse être le reflet des valeurs auxquelles ils sont attachés (2130) [Traduction] L'hon. Art Eggleton (York-Centre, Lib.): Madame la présidente, au cours de la période de l'après-guerre froide, nous avons été témoins d'une prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs.


The last 12 months have seen the EU take enormous strides in strengthening its approach to non-proliferation.

Les douze derniers mois ont vu l’UE avancer à pas de géant dans le renforcement de son approche de non-prolifération.




Anderen hebben gezocht naar : have seen proliferation     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have seen proliferation' ->

Date index: 2024-06-12
w