Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have seen ongoing " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
dates when the reserve requirements have to be seen to be satisfied

dates de vérification du montant des réserves
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We have seen ongoing efforts by courageous and committed Danzig residents, Scarborough residents and organizations, as well as city officials, to help the community recover and avoid any future tragedies such as this.

Nous avons vu de courageux et dévoués résidants de la rue Danzig ainsi que des résidants et des organismes de Scarborough et des fonctionnaires municipaux déployer des efforts pour aider les gens à s'en remettre et éviter que de telles tragédies se reproduisent.


In Africa, for example, we have seen ongoing terrorist activities. Terrorists have attacked the Westgate Mall, in Nairobi.

Notons, par exemple, que l'Afrique a été le théâtre de nombreuses activités terroristes, dont l'attaque menée contre le centre commercial Westgate, à Nairobi.


Different national approaches have fuelled asylum shopping and irregular migration, while we have seen in the ongoing crisis that the Dublin rules have placed too much responsibility on just a few Member States.

Les différentes approches nationales favorisent la course au droit d’asile et la migration irrégulière, tandis que nous constatons dans la crise actuelle que les règles de Dublin font peser trop de responsabilités sur quelques États membres seulement.


With the closure of many branches in some of the western provinces, we have seen how provincial credit unions have come in and bought up those branches, at the same time ensuring ongoing employment to all of the employees who otherwise would have been affected.

À l'occasion de la fermeture de nombreuses succursales dans des provinces de l'Ouest, nous avons pu constater la façon dont les caisses de crédit de ces provinces ont acquis ces succursales tout en maintenant l'emploi de tous ceux et celles qui auraient par ailleurs été affectés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
For many years, we have seen ongoing discussions in the media, in government and by the Auditor General of just how wasteful and ineffective the long gun registry actually is.

Pendant des années, nous avons été témoins de discussions constantes dans les médias, au gouvernement et au Bureau du vérificateur général au sujet du caractère ruineux et de l’inefficacité du registre des armes d’épaule.


71. Condemns in the strongest terms the ongoing slavery, often by inheritance, in the Sahel region, and particular in Mauritania, where it reportedly affects a sizeable minority of the population; notes that slavery exists within a rigid caste system, and persists despite the country’s official abolition of slavery in 1981, and its explicit criminalisation in 2007; expresses deep concern at the institutionalised nature of this practice, which reaches as far as the civil service; notes, furthermore, the Mauritanian Government’s extreme reluctance to acknowledge the continued widespread existence of slavery, and that to date only one le ...[+++]

71. condamne de la manière la plus ferme l'esclavage qui perdure, souvent par tradition, dans la région du Sahel, et en particulier en Mauritanie, où il affecterait une importante minorité de la population; note que l'esclavage existe dans le cadre d'un système rigide de castes et persiste malgré son abolition officielle dans le pays en 1981 et sa criminalisation explicite en 2007; exprime sa plus profonde inquiétude quant au caractère institutionnalisé, jusqu'aux sphères de l'administration publique, de cette pratique; remarque en outre l'extrême réticence du gouvernement mauritanien à l'idée de reconnaître l'existence toujours répandue de l'esclavage et qu'à ce jour, une seule procédure judiciaire entamée à l'encontre d'un propriétaire d'escla ...[+++]


72. Condemns in the strongest terms the ongoing slavery, often by inheritance, in the Sahel region, and particular in Mauritania, where it reportedly affects a sizeable minority of the population; notes that slavery exists within a rigid caste system, and persists despite the country’s official abolition of slavery in 1981, and its explicit criminalisation in 2007; expresses deep concern at the institutionalised nature of this practice, which reaches as far as the civil service; notes, furthermore, the Mauritanian Government’s extreme reluctance to acknowledge the continued widespread existence of slavery, and that to date only one le ...[+++]

72. condamne de la manière la plus ferme l'esclavage qui perdure, souvent par tradition, dans la région du Sahel, et en particulier en Mauritanie, où il affecterait une importante minorité de la population; note que l'esclavage existe dans le cadre d'un système rigide de castes et persiste malgré son abolition officielle dans le pays en 1981 et sa criminalisation explicite en 2007; exprime sa plus profonde inquiétude quant au caractère institutionnalisé, jusqu'aux sphères de l'administration publique, de cette pratique; remarque en outre l'extrême réticence du gouvernement mauritanien à l'idée de reconnaître l'existence toujours répandue de l'esclavage et qu'à ce jour, une seule procédure judiciaire entamée à l'encontre d'un propriétaire d'escla ...[+++]


Moreover, they have to be seen in conjunction with the ongoing review of Europe 2020 flagship initiatives, notably the industrial policy strategy[10], the digital agenda[11], the innovation union initiative[12].

Ils doivent en outre s’envisager en lien avec le réexamen en cours des initiatives-phares de la stratégie Europe 2020, et notamment «Une politique industrielle intégrée à l’ère de la mondialisation»[10], «Une stratégie numérique pour l’Europe»[11] et «Une Union de l’innovation»[12].


Where we've seen ongoing problems has been in the federal jurisdiction, whether it's the Telus workers or the CBC lockout, where, because they were federally regulated, they didn't have any protection.

Nous avons pu constater des problèmes incessants chez les travailleurs qui relèvent du gouvernement fédéral, qu'il s'agisse des travailleurs de Telus ou du lockout à la SRC, parce qu'ils relevaient de la compétence fédérale, ces travailleurs n'avaient aucune protection.


In the sensitive areas of competition policy for example, or of cultural and audiovisual policy, or even on budgetary and financial issues, amongst others, we have seen the ongoing efforts that both the Commission and the Hungarian authorities have made in an attempt to overcome the difficulties.

Par exemple, dans les domaines sensibles de la concurrence ou de la politique culturelle et audiovisuelle, ou encore sur les questions budgétaires et financières, entre autres, nous avons pu suivre les efforts permanents qui ont été accomplis, à la fois par la Commission et les autorités hongroises, afin de surmonter les difficultés.




Anderen hebben gezocht naar : have seen ongoing     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have seen ongoing' ->

Date index: 2022-12-13
w