Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Traduction de «have seen instances » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: A somewhat heterogeneous group of disorders that have in common abnormalities in social functioning which begin during the developmental period, but which (unlike the pervasive developmental disorders) are not primarily characterized by an apparently constitutional social incapacity or deficit that pervades all areas of functioning. In many instances, serious environmental distortions or privations probably play a crucial role in etiology.

Définition: Groupe relativement hétérogène de troubles caractérisés par la présence d'une perturbation du fonctionnement social, survenant durant l'enfance, mais qui ne présentent pas les caractéristiques d'une difficulté ou d'une altération sociale, apparemment constitutionnelle, envahissant tous les domaines du fonctionnement (à l'encontre de troubles envahissants du développement). Dans de nombreux cas, des perturbations ou des carences de l'environnement jouent probablement un rôle étiologique primordial.


dates when the reserve requirements have to be seen to be satisfied

dates de vérification du montant des réserves


have jurisdiction as tribunal both of first and of final instance, to

juger en premier et dernier ressort


without depriving the appellant of the opportunity of subsequent review avoid bypassing one level of jurisdiction | without depriving the appellant of the opportunity to have the issues considered at two instances

en évitant la perte d'une instance | sans perdre le bénéfice de l'examen de l'affaire par une autre instance | sans perte d'une instance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We have seen instances in the very recent past where the government, without having a nomination process, simply appointed candidates.

Nous avons vu récemment des cas où des candidats ont été simplement nommés sans qu'il n'y ait de processus de mise en candidature.


We have seen instances in which military judges have to be able to perform to a standard of physical fitness, and that is why we have this universality of service that applies and the mandatory retirement at age 60.

Il est déjà arrivé que des juges militaires aient été obligés de faire preuve d'une bonne condition physique, raison pour laquelle le principe de l'universalité de service s'applique et que l'âge de la retraite obligatoire est fixé à 60 ans.


It is because we have seen instances where some sectors of the community, especially the Muslim community, have been subjected to some of the unfortunate discriminatory measures.

Parce que nous avons vu des cas où des groupes, en particulier la communauté musulmane, ont fait l'objet de certaines mesures malheureusement discriminatoires.


Beyond the Polish eastern border, which is also a European boarder, I have seen instances of ‘non-dismantling’ of ships; in other words, somewhere on the seashore, fishing vessels, passenger ships and freighters, and even military ships, have been dumped and the water has flushed them out.

Au-delà de la frontière polonaise, qui se trouve être aussi une frontière de l’Europe, j’ai pu constater le résultat du «non-démantèlement» de navires: quelque part sur le littoral, des navires de pêche, des paquebots et des cargos, et même des navires militaires ont été abandonnés et rejetés par la mer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, there are problems elsewhere as well, as can be seen from the infringements: too many instances of the authorities sending in special commissioners, too much confusion between the regulations on waste and on energy, leading to unacceptable practices, for instance the practice under which the energy produced from waste has for years been considered in Italy as renewable energy with enormous incentives – EUR 30 billion over ten years, under a measure known as CIP 6 – which have seriously ...[+++]

Toutefois, on constate des problèmes ailleurs aussi, comme le montrent les violations suivantes: les autorités envoient trop souvent des commissaires spéciaux, la confusion est trop grande entre les règlements sur les déchets et sur l’énergie, ce qui conduit à des pratiques inacceptables, par exemple, l’énergie produite à partir de déchets a longtemps été considérée, en Italie, comme une énergie renouvelable, recevant ainsi des incitants énormes – 30 milliards d’euros sur dix ans au titre de la mesure CIP 6 –, ce qui a gravement faussé les politiques énergétiques et des déchets et a mené à des situations paradoxales où, par exempl ...[+++]


So, when it comes to making fundamental changes without any assessment, I have seen instances in the micromanagement of parks of people doing things first and then assessing them afterwards, which is not the way it is done. [English] Mr. Paul Szabo (Mississauga South, Lib.): Mr. Speaker, I am very much enjoying following the debate.

Par conséquent, quant à ce genre de politiques fondamentales ou de changements fondamentaux sans évaluation, j'ai vu dans la microgestion de parcs des gens faire les travaux et en faire l'évaluation après coup, ce qui n'est pas dans les règles de l'art. [Traduction] M. Paul Szabo (Mississauga-Sud, Lib.): Monsieur le Président, je suis le débat actuel avec beaucoup d'intérêt.


We have seen instances where foreign trawlers may very well in some cases have come under attack.

Il est arrivé que des chalutiers étrangers soient attaqués.


We have nevertheless seen horrendous instances of problems occurring. They have to be eliminated by means of clear regulations and effective monitoring.

Nous avons cependant été les témoins de problèmes horribles qu’il faut éliminer grâce à des règles claires et à un suivi efficace.


Most worrying is the Orwellian possibility under Article 52 of the suspension of fundamental rights when the interests of the European Union are at stake. We have already seen the case of Bernard Connolly whose critical book regarding the Commission was suppressed by the Court of First Instance.

Ce qui m'inquiète le plus, c'est la possibilité, digne d'un roman d'Orwell, de suspendre, au titre de l'article 52, les droits fondamentaux si les intérêts de l'Union européenne sont en jeu. Rappelons-nous du cas de Bernard Connolly, dont le livre critique sur la Commission a été interdit par le tribunal de première instance.


I certainly do not know, because I do not have the technical expertise, whether the range of recovered vegetable oils which are now seen to be a source of risk should be subject to an outright ban, or whether it should simply be limited to some section of kitchen waste which should never have been in any form of animal foodstuff in the first instance.

Je ne sais bien sûr pas, n'ayant pas les compétences techniques, si la gamme des huiles végétales recyclées qui sont à présent considérées comme une source de risque devrait faire l'objet d'une interdiction totale ou si cette interdiction devrait simplement se limiter à certaines sections de déchets ménagers qui n'auraient jamais dû entrer dans la composition de nourriture animale.




D'autres ont cherché : have seen instances     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have seen instances' ->

Date index: 2023-01-05
w