Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have seen inaction " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
dates when the reserve requirements have to be seen to be satisfied

dates de vérification du montant des réserves
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We are still waiting for the Conservatives to define net benefit, something they have been promising since 2010, and we have seen the consequences of inaction on this when we have watched companies like Vale Inco break their promises with impunity.

Nous attendons toujours que les conservateurs définissent ce qu'est un avantage net, ce qu'ils promettent de faire depuis 2010, et nous avons pu constater les conséquences de l'inaction dans ce dossier, lorsque nous avons vu des sociétés comme Vale Inco rompre leurs promesses en toute impunité.


We have seen inaction from the previous government because it had a laissez-faire attitude.

Les précédents gouvernements, avec leur politique du laissez-faire, n'ont pris aucune mesure.


Politicians have an unreasonable and disproportionate fear of appearing inactive and what that ‘something’ is, is secondary, as we have seen during the financial crisis.

Les politiciens éprouvent une peur disproportionnée et irrationnelle de paraître inactifs, et la nature de ce «quelque chose» est secondaire, comme nous avons pu le constater au cours de la crise financière.


We have simply seen inaction, dragging feet, broken promises, and the unfair treatment of the people of that province, and we should add Nova Scotia as well, as the hon. member did in his question to me.

Nous n'avons vu que de l'inaction, de la procrastination, des promesses brisées et le traitement injuste des habitants de cette province, et également de la Nouvelle-Écosse, comme le député le démontre dans sa question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
More than 7 000 people died within days, but inaction has seen 15 000 further deaths which could have been avoided.

Plus de 7 000 personnes ont péri en quelques jours, mais l’inaction a provoqué 15 000 décès supplémentaires qui auraient pu être évités.


We have seen inaction on the part of the Liberal government.

Nous avons vu l'inertie du gouvernement libéral.


I have seen the fishing boats tossing in the harbour, a picture which spoke volumes, vividly illustrating the enforced inactivity of the fishermen. Or was it, or is it, an illustration of our own incapability?

J'y ai vu les bateaux des pêcheurs immobilisés dans le port, une image qui en disait long, car elle illustrait de manière frappante l'inactivité forcée à laquelle sont condamnés les pêcheurs, à moins qu'il ne faille y voir une preuve de notre propre incapacité.


Commissioner Fischler, I have been here for three months and I have already seen you harm Portugal’s interests three times: over mad cows where your decision defies belief, over pig-breeding, where your desire to persecute us is unacceptable, and now over fishing where your Commission’s inaction is also unforgivable.

Monsieur le Commissaire Fischler, je ne suis là que depuis trois mois et je vous ai vu par trois fois porter atteinte aux intérêts du Portugal : pour la vache folle, où votre décision est inconcevable ; pour l'élevage porcin, où votre volonté de persécution est inacceptable ; et à présent pour la pêche, où l'inaction de votre Commission est également impardonnable.


Mr. John Duncan (Vancouver Island North, Ref.): Mr. Speaker, British Columbians have been following the Pacific salmon treaty discussions and they have seen four years of inaction.

M. John Duncan (Île de Vancouver-Nord, Réf.): Monsieur le Président, les Britanno-Colombiens suivent les pourparlers du traité sur le saumon du Pacifique depuis quatre ans et ils ne voient que de l'inertie.




Anderen hebben gezocht naar : have seen inaction     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have seen inaction' ->

Date index: 2023-02-08
w